home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Atari Forever 4 / Atari Forever 4.zip / Atari Forever 4.iso / PD_THEMA / BIBEL / APOSTEL.TXT < prev    next >
Text File  |  1998-03-14  |  148KB  |  2,800 lines

  1. Die Apostelgeschichte.
  2.  
  3. \1\
  4. Vorwort.
  5.  
  6. $1$ Den ersten Bericht habe ich verfaβt, Theophilus, von
  7. allem, was Jesus angefangen hat, zu tun und auch zu lehren,
  8. $2$ bis zu dem Tag, an dem er [in den Himmel] aufgenommen
  9. wurde, nachdem er den Aposteln, die er sich auserwählt, durch
  10. den Heiligen Geist Befehl gegeben hatte. $3$ Diesen hat er
  11. sich auch nach seinem Leiden in vielen sicheren Kennzeichen
  12. lebendig dargestellt, indem er sich vierzig Tage hindurch von
  13. ihnen sehen lieβ und über die Dinge redete, die das Reich Gottes
  14. betreffen.
  15.  
  16. \1\
  17. Jesu Himmelfahrt.
  18.  
  19. $4$ Und als er mit ihnen versammelt war, befahl er ihnen, sich
  20. nicht von Jerusalem zu entfernen, sondern auf die Verheiβung des
  21. Vaters zu warten - die ihr, [sagte er], von mir gehört habt;
  22. $5$ denn Johannes taufte mit Wasser, ihr aber werdet mit
  23. Heiligem Geist getauft werden nach nicht mehr vielen Tagen.
  24.  
  25. $6$ Sie nun, als sie zusammengekommen waren, fragten ihn und
  26. sagten: Herr, stellst du in dieser Zeit für Israel das Reich
  27. wieder her? $7$ Er sprach zu ihnen: Es ist nicht eure Sache,
  28. Zeiten oder Zeitpunkte zu wissen, die der Vater in seiner
  29. eigenen Vollmacht festgesetzt hat. $8$ Aber ihr werdet Kraft
  30. empfangen, wenn der Heilige Geist auf euch gekommen ist; und ihr
  31. werdet meine Zeugen sein, sowohl in Jerusalem als auch in ganz
  32. Judäa und Samaria und bis an das Ende der Erde. $9$ Und als er
  33. dies gesagt hatte, wurde er vor ihren Blicken emporgehoben, und
  34. eine Wolke nahm ihn auf vor ihren Augen weg.
  35.  
  36. $10$ Und als sie gespannt zum Himmel schauten, wie er auffuhr,
  37. siehe, da standen zwei Männer in weiβen Kleidern bei ihnen,
  38. $11$ die auch sprachen: Männer von Galiläa, was steht ihr und
  39. seht hinauf zum Himmel? Dieser Jesus, der von euch weg in den
  40. Himmel aufgenommen worden ist, wird so kommen, wie ihr ihn habt
  41. hingehen sehen in den Himmel. $12$ Da kehrten sie nach
  42. Jerusalem zurück von dem Berg, welcher Ölberg heiβt, der nahe
  43. bei Jerusalem ist, einen Sabbatweg entfernt. $13$ Und als sie
  44. hineingekommen waren, stiegen sie hinauf in den Obersaal, wo sie
  45. sich aufzuhalten pflegten: sowohl Petrus als Johannes und
  46. Jakobus und Andreas, Philippus und Thomas, Bartholomäus und
  47. Matthäus, Jakobus, [der Sohn] des Alphäus, und Simon, der
  48. Eiferer, und Judas, [der Sohn] des Jakobus. $14$ Diese alle
  49. verharrten einmütig im Gebet mit einigen Frauen und Maria, der
  50. Mutter Jesu, und mit seinen Brüdern.
  51.  
  52. \1\
  53. Wahl des Matthias zum Apostel.
  54.  
  55. $15$ Und in diesen Tagen stand Petrus in der Mitte der Brüder
  56. auf und sprach - es war aber eine Menge von etwa hundertzwanzig
  57. Personen beisammen -: $16$ Ihr Brüder, es muβte die Schrift
  58. erfüllt werden, die der Heilige Geist durch den Mund Davids
  59. vorhergesagt hat über Judas, der denen, die Jesus festnahmen,
  60. Wegweiser geworden ist. $17$ Denn er war uns zugezählt und
  61. hatte das Los dieses Dienstes empfangen. $18$ Dieser nun hat
  62. zwar von dem Lohn der Ungerechtigkeit einen Acker erworben, ist
  63. aber kopfüber gestürzt, mitten entzwei geborsten, und alle seine
  64. Eingeweide sind ausgeschüttet worden. $19$ Und es ist allen
  65. Bewohnern von Jerusalem bekanntgeworden, so daβ jener Acker in
  66. ihrer eigenen Mundart Hakeldamach, das ist Blutacker, genannt
  67. worden ist. $20$ Denn es steht im Buch der Psalmen
  68. geschrieben: `Seine Wohnung werde öde, und es sei niemand, der
  69. darin wohne, und: `Sein Aufseheramt empfange ein anderer. $21$
  70. Es muβ nun von den Männern, die mit uns gegangen sind in all der
  71. Zeit, in welcher der Herr Jesus bei uns ein- und ausging, $22$
  72. angefangen von der Taufe des Johannes bis zu dem Tag, an dem er
  73. von uns hinweg aufgenommen wurde - von diesen [muβ] einer Zeuge
  74. seiner Auferstehung mit uns werden. $23$ Und sie stellten zwei
  75. auf: Joseph, genannt Barsabbas, mit dem Beinamen Justus, und
  76. Matthias. $24$ Und sie beteten und sprachen: Du, Herr,
  77. Herzenskenner aller, zeige von diesen beiden den einen an, den
  78. du auserwählt hast, $25$ damit er das Los dieses Dienstes und
  79. Apostelamtes empfängt, von dem Judas abgewichen ist, um an
  80. seinen eigenen Ort zu gehen. $26$ Und sie gaben ihnen Lose;
  81. und das Los fiel auf Matthias, und er wurde den elf Aposteln
  82. zugezählt.
  83.  
  84. \2\
  85. Das Kommen des Heiligen Geistes.
  86.  
  87. $1$ Und als der Tag des Pfingstfestes erfüllt war, waren sie
  88. alle an einem Ort beisammen. $2$ Und plötzlich geschah aus dem
  89. Himmel ein Brausen, als führe ein gewaltiger Wind daher, und
  90. erfüllte das ganze Haus, wo sie saβen. $3$ Und es erschienen
  91. ihnen zerteilte Zungen wie von Feuer, und sie setzten sich auf
  92. jeden einzelnen von ihnen. $4$ Und sie wurden alle mit
  93. Heiligem Geist erfüllt und fingen an, in anderen Sprachen zu
  94. reden, wie der Geist ihnen gab auszusprechen.
  95.  
  96. $5$ Es wohnten aber in Jerusalem Juden, gottesfürchtige
  97. Männer, von jeder Nation unter dem Himmel. $6$ Als aber dieses
  98. Brausen geschah, kam die Menge zusammen und wurde bestürzt, weil
  99. jeder einzelne sie in seiner eigenen Mundart reden hörte. $7$
  100. Sie entsetzten sich aber alle und wunderten sich und sagten:
  101. Siehe, sind nicht alle diese, die da reden, Galiläer? $8$ Und
  102. wie hören wir sie, ein jeder in unserer eigenen Mundart, in der
  103. wir geboren sind: $9$ Parther und Meder und Elamiter und die
  104. Bewohner von Mesopotamien und von Judäa und Kappadozien, Pontus
  105. und Asien $10$ und Phrygien und Pamphylien, Ägypten und den
  106. Gegenden von Libyen gegen Kyrene hin und die [hier] weilenden
  107. Römer, sowohl Juden als Proselyten, $11$ Kreter und Araber -
  108. [wie] hören wir sie von den groβen Taten Gottes in unseren
  109. Sprachen reden? $12$ Sie entsetzten sich aber alle und waren
  110. in Verlegenheit und sagten einer zum anderen: Was mag dies wohl
  111. sein? $13$ Andere aber sagten spottend: Sie sind voll süβen
  112. Weines.
  113.  
  114. \2\
  115. Pfingstpredigt des Petrus.
  116.  
  117. $14$ Petrus aber stand auf mit den Elfen, erhob seine Stimme
  118. und redete zu ihnen: Männer von Judäa und ihr alle, die ihr zu
  119. Jerusalem wohnt, dies sei euch kund, und hört auf meine Worte!
  120. $15$ Denn diese sind nicht betrunken, wie ihr meint, denn es
  121. ist die dritte Stunde des Tages; $16$ sondern dies ist es, was
  122. durch den Propheten Joel gesagt ist: $17$ `Und es wird
  123. geschehen in den letzten Tagen, spricht Gott, daβ ich von meinem
  124. Geist ausgieβen werde auf alles Fleisch, und eure Söhne und eure
  125. Töchter werden weissagen, und eure Jünglinge werden Gesichte
  126. sehen, und eure Ältesten werden Traumgesichte haben; $18$ und
  127. sogar auf meine Knechte und auf meine Mägde werde ich in jenen
  128. Tagen von meinem Geist ausgieβen, und sie werden weissagen.
  129. $19$ Und ich werde Wunder tun oben am Himmel und Zeichen unten
  130. auf der Erde: Blut und Feuer und Rauchdampf; $20$ die Sonne
  131. wird verwandelt werden in Finsternis und der Mond in Blut, ehe
  132. der groβe und herrliche Tag des Herrn kommt. $21$ Und es wird
  133. geschehen: jeder, der den Namen des Herrn anrufen wird, wird
  134. errettet werden. $22$ Männer von Israel, hört diese Worte:
  135. Jesus, den Nazoräer, einen Mann, der von Gott euch gegenüber
  136. erwiesen worden ist durch Machttaten und Wunder und Zeichen, die
  137. Gott durch ihn in eurer Mitte tat - wie ihr selbst wiβt - $23$
  138. diesen [Mann], der nach dem bestimmten Ratschluβ und nach
  139. Vorkenntnis Gottes hingegeben worden ist, habt ihr durch die
  140. Hand von Gesetzlosen an [das Kreuz] geschlagen und umgebracht.
  141. $24$ Den hat Gott auferweckt, nachdem er die Wehen des Todes
  142. aufgelöst hatte, wie es denn nicht möglich war, daβ er von ihm
  143. behalten würde. $25$ Denn David sagt über ihn: `Ich sah den
  144. Herrn allezeit vor mir; denn er ist zu meiner Rechten, damit ich
  145. nicht wanke. $26$ Darum freute sich mein Herz, und meine Zunge
  146. frohlockte; ja, auch mein Fleisch wird in Hoffnung ruhen; $27$
  147. denn du wirst meine Seele nicht im Hades zurücklassen, noch
  148. zugeben, daβ dein Frommer Verwesung sehe. $28$ Du hast mir
  149. kundgetan Wege des Lebens; du wirst mich mit Freude erfüllen vor
  150. deinem Angesicht. $29$ Ihr Brüder, es sei erlaubt, mit
  151. Freimütigkeit zu euch zu reden über den Patriarchen David, daβ
  152. er gestorben und begraben und sein Grab bis auf diesen Tag unter
  153. uns ist. $30$ Da er nun ein Prophet war und wuβte, daβ Gott
  154. ihm mit einem Eid geschworen hatte, einen seiner Nachkommen auf
  155. seinen Thron zu setzen, $31$ hat er voraussehend von der
  156. Auferstehung des Christus geredet, daβ er weder im Hades
  157. zurückgelassen worden ist, noch sein Fleisch die Verwesung
  158. gesehen hat. $32$ Diesen Jesus hat Gott auferweckt, wovon wir
  159. alle Zeugen sind. $33$ Nachdem er nun durch die Rechte Gottes
  160. erhöht worden ist und die Verheiβung des Heiligen Geistes vom
  161. Vater empfangen hat, hat er dieses ausgegossen, was ihr seht und
  162. hört. $34$ Denn nicht David ist in die Himmel aufgefahren; er
  163. sagt aber selbst: `Der Herr sprach zu meinem Herrn: Setze dich
  164. zu meiner Rechten, $35$ bis ich deine Feinde lege zum Schemel
  165. deiner Füβe. $36$ Das ganze Haus Israel wisse nun zuverlässig,
  166. daβ Gott ihn sowohl zum Herrn als auch zum Christus gemacht hat,
  167. diesen Jesus, den ihr gekreuzigt habt.
  168.  
  169. \2\
  170. Entstehung der Gemeinde.
  171.  
  172. $37$ Als sie aber [das] hörten, drang es ihnen durchs Herz,
  173. und sie sprachen zu Petrus und den anderen Aposteln: Was sollen
  174. wir tun, ihr Brüder? $38$ Petrus aber sprach zu ihnen: Tut
  175. Buβe, und jeder von euch lasse sich taufen auf den Namen Jesu
  176. Christi zur Vergebung eurer Sünden, und ihr werdet die Gabe des
  177. Heiligen Geistes empfangen. $39$ Denn euch gilt die Verheiβung
  178. und euren Kindern und allen, die in der Ferne sind, so viele der
  179. Herr, unser Gott, hinzurufen wird. $40$ Und mit vielen anderen
  180. Worten beschwor und ermahnte er sie und sagte: Laβt euch retten
  181. aus diesem verkehrten Geschlecht! $41$ Die nun sein Wort
  182. aufnahmen, lieβen sich taufen; und es wurden an jenem Tag etwa
  183. dreitausend Seelen hinzugetan.
  184.  
  185. $42$ Sie verharrten aber in der Lehre der Apostel und in der
  186. Gemeinschaft, im Brechen des Brotes und in den Gebeten. $43$
  187. Es kam aber über jede Seele Furcht, und es geschahen viele
  188. Wunder und Zeichen durch die Apostel. $44$ Alle
  189. Gläubiggewordenen aber waren beisammen und hatten alles
  190. gemeinsam; $45$ und sie verkauften die Güter und die Habe und
  191. verteilten sie an alle, je nachdem einer bedürftig war. $46$
  192. Täglich verharrten sie einmütig im Tempel und brachen zu Hause
  193. das Brot, nahmen Speise mit Frohlocken und Schlichtheit des
  194. Herzens, $47$ lobten Gott und hatten Gunst beim ganzen Volk.
  195. Der Herr aber tat täglich hinzu, die gerettet werden sollten.
  196.  
  197. \3\
  198. Heilung eines Lahmgeborenen.
  199.  
  200. $1$ Petrus aber und Johannes gingen um die Stunde des Gebets,
  201. die neunte, zusammen hinauf in den Tempel. $2$ Und ein Mann,
  202. der von seiner Mutter Leibe an lahm war, wurde [herbei]getragen;
  203. man setzte ihn täglich an die Pforte des Tempels, die man die
  204. schöne nennt, damit er Almosen erbat von denen, die in den
  205. Tempel gingen. $3$ Als dieser Petrus und Johannes sah, wie sie
  206. in den Tempel eintreten wollten, bat er, daβ er ein Almosen
  207. empfinge. $4$ Petrus aber mit Johannes blickte fest auf ihn
  208. hin und sprach: Sieh uns an! $5$ Er aber gab acht auf sie, in
  209. der Erwartung, etwas von ihnen zu empfangen. $6$ Petrus aber
  210. sprach: Silber und Gold besitze ich nicht; was ich aber habe,
  211. das gebe ich dir: Im Namen Jesu Christi, des Nazoräers: Geh
  212. umher! $7$ Und er ergriff ihn bei der rechten Hand und
  213. richtete ihn auf. Sofort aber wurden seine Füβe und seine
  214. Knöchel stark, $8$ er sprang auf, konnte stehen und ging
  215. umher. Und er trat mit ihnen in den Tempel, ging umher und
  216. sprang und lobte Gott. $9$ Und das ganze Volk sah ihn
  217. umhergehen und Gott loben; $10$ und sie erkannten ihn, daβ er
  218. der war, der um das Almosen an der schönen Pforte des Tempels
  219. gesessen; und sie wurden mit Verwunderung und Erstaunen erfüllt
  220. über das, was sich mit ihm ereignet hatte. $11$ Während er
  221. aber den Petrus und Johannes festhielt, lief das ganze Volk voll
  222. Erstaunen zu ihnen zusammen in der Säulenhalle, die
  223. Salomons[halle] genannt wird.
  224.  
  225. \3\
  226. Zweite Predigt des Petrus.
  227.  
  228. $12$ Als aber Petrus es sah, sprach er zum Volk: Männer von
  229. Israel, was verwundert ihr euch hierüber, oder was seht ihr [so]
  230. gespannt auf uns, als hätten wir aus eigener Kraft oder
  231. Frömmigkeit bewirkt, daβ er gehen kann? $13$ Der Gott Abrahams
  232. und Isaaks und Jakobs, der Gott unserer Väter, hat seinen Knecht
  233. Jesus verherrlicht, den ihr überliefert und vor Pilatus
  234. verleugnet habt, als dieser geurteilt hatte, ihn loszugeben.
  235. $14$ Ihr aber habt den Heiligen und Gerechten verleugnet und
  236. gebeten, daβ euch ein Mörder geschenkt würde; $15$ den Fürsten
  237. des Lebens aber habt ihr getötet, den Gott aus den Toten
  238. auferweckt hat, wovon wir Zeugen sind. $16$ Und durch den
  239. Glauben an seinen Namen hat sein Name diesen, den ihr seht und
  240. kennt, stark gemacht; und der durch ihn [bewirkte] Glaube hat
  241. ihm diese vollkommene Gesundheit gegeben vor euch allen.
  242.  
  243. $17$ Und jetzt, Brüder, ich weiβ, daβ ihr in Unwissenheit
  244. gehandelt habt, wie auch eure Obersten. $1871$ Gott aber hat
  245. so erfüllt, was er durch den Mund aller Propheten vorher
  246. verkündigt hat, daβ sein Christus leiden sollte. $19$ So tut
  247. nun Buβe und bekehrt euch, daβ eure Sünden ausgetilgt werden,
  248. damit Zeiten der Erquickung kommen vom Angesicht des Herrn,
  249. $20$ und er den euch vorausbestimmten Jesus Christus sende.
  250. $21$ Den muβ freilich der Himmel aufnehmen bis zu den Zeiten
  251. der Wiederherstellung aller Dinge, von denen Gott durch den Mund
  252. seiner heiligen Propheten von jeher geredet hat. $22$ Mose hat
  253. schon gesagt: `Einen Propheten wird euch der Herr, euer Gott,
  254. aus euren Brüdern erwecken, gleich mir; auf ihn sollt ihr hören
  255. in allem, was er zu euch reden wird. $23$ Es wird aber
  256. geschehen: jede Seele, die auf jenen Propheten nicht hören wird,
  257. soll aus dem Volk ausgerottet werden. $24$ Aber auch alle
  258. Propheten, von Samuel an und der Reihe nach, so viele geredet
  259. haben, haben auch diese Tage verkündigt. $25$ Ihr seid die
  260. Söhne der Propheten und des Bundes, den Gott euren Vätern
  261. verordnet hat, als er zu Abraham sprach: `Und in deinem Samen
  262. werden gesegnet werden alle Geschlechter der Erde. $26$ Euch
  263. zuerst hat Gott seinen Knecht erweckt und ihn gesandt, euch zu
  264. segnen, indem er einen jeden von [euch von] euren Bosheiten
  265. abwendet.
  266.  
  267. \4\
  268. Petrus und Johannes vor dem Hohen Rat.
  269.  
  270. $1$ Während sie aber zu dem Volk redeten, kamen die Priester
  271. und der Hauptmann des Tempels und die Sadduzäer auf sie zu,
  272. $2$ die es verdroβ, daβ sie das Volk lehrten und in Jesus die
  273. Auferstehung aus den Toten verkündigten. $3$ Und sie legten
  274. Hand an sie und setzten sie in Gewahrsam bis an den Morgen, denn
  275. es war schon Abend.
  276.  
  277. $4$ Viele aber von denen, die das Wort gehört hatten, wurden
  278. gläubig; und die Zahl der Männer kam auf etwa fünftausend.
  279.  
  280. $5$ Es geschah aber am folgenden Tag, daβ ihre Obersten und
  281. Ältesten und Schriftgelehrten sich in Jerusalem versammelten,
  282. $6$ und Hannas, der Hohepriester, und Kaiphas und Johannes und
  283. Alexander, und soviele vom hohenpriesterlichen Geschlecht waren.
  284. $7$ Und nachdem sie sie in die Mitte gestellt hatten, fragten
  285. sie: In welcher Kraft oder in welchem Namen habt ihr dies getan?
  286. $8$ Da sprach Petrus, erfüllt mit Heiligem Geist, zu ihnen:
  287. Oberste des Volkes und Älteste! $9$ Wenn wir heute über die
  288. Wohltat an einem kranken Menschen verhört werden, wodurch dieser
  289. geheilt worden ist, $10$ so sei euch allen und dem ganzen Volk
  290. Israel kund: Im Namen Jesu Christi, des Nazoräers, den ihr
  291. gekreuzigt habt, den Gott auferweckt hat aus den Toten - in
  292. diesem [Namen] steht dieser gesund vor euch. $11$ Das ist der
  293. Stein, der von euch, den Bauleuten, für nichts geachtet, der zum
  294. Eckstein geworden ist. $12$ Und es ist in keinem anderen das
  295. Heil; denn auch kein anderer Name unter dem Himmel ist den
  296. Menschen gegeben, in dem wir errettet werden müssen.
  297.  
  298. $13$ Als sie aber die Freimütigkeit des Petrus und Johannes
  299. sahen und bemerkten, daβ es ungelehrte und ungebildete Leute
  300. seien, verwunderten sie sich; und sie erkannten sie, daβ sie mit
  301. Jesus gewesen waren. $14$ Und da sie den Menschen, der geheilt
  302. worden war, bei ihnen stehen sahen, konnten sie nichts dagegen
  303. sagen. $15$ Nachdem sie ihnen aber befohlen hatten, aus dem
  304. Hohen Rat zu gehen, überlegten sie miteinander und sagten:
  305. $16$ Was sollen wir diesen Menschen tun? Denn daβ wirklich ein
  306. deutliches Zeichen durch sie geschehen ist, ist allen offenbar,
  307. die zu Jerusalem wohnen, und wir können es nicht leugnen. $17$
  308. Aber damit es nicht weiter unter dem Volk ausgebreitet werde,
  309. laβt uns sie ernstlich bedrohen, daβ sie nicht mehr in diesem
  310. Namen zu irgendeinem Menschen reden. $18$ Und als sie sie
  311. gerufen hatten, geboten sie ihnen, sich überhaupt nicht in dem
  312. Namen Jesu zu äuβern noch zu lehren. $19$ Petrus aber und
  313. Johannes antworteten und sprachen zu ihnen: Ob es vor Gott recht
  314. ist, auf euch mehr zu hören als auf Gott, urteilt selbst! $20$
  315. Denn es ist uns unmöglich, von dem, was wir gesehen und gehört
  316. haben, nicht zu reden. $21$ Sie aber bedrohten sie noch mehr
  317. und entlieβen sie, da sie nicht fanden, auf welche Weise sie sie
  318. strafen sollten, um des Volkes willen; denn alle verherrlichten
  319. Gott um dessentwillen, was geschehen war. $22$ Denn der Mensch
  320. war mehr als vierzig Jahre alt, an dem dieses Zeichen der
  321. Heilung geschehen war.
  322.  
  323. \4\
  324. Gebet der Gemeinde.
  325.  
  326. $23$ Als sie aber entlassen waren, kamen sie zu den Ihren und
  327. verkündeten alles, was die Hohenpriester und die Ältesten zu
  328. ihnen gesagt hatten. $243$ Sie aber, als sie es hörten,
  329. erhoben einmütig [ihre] Stimme zu Gott und sprachen: Herrscher,
  330. du bist es, der den Himmel und die Erde und das Meer gemacht hat
  331. und alles, was in ihnen ist; $25$ der du durch den Heiligen
  332. Geist [und] den Mund unseres Vaters, deines Knechtes David,
  333. gesagt hast: `Warum tobten die Nationen und sannen Eitles die
  334. Völker? $26$ Die Könige der Erde standen auf und die Fürsten
  335. versammelten sich gegen den Herrn und seinen Gesalbten. $27$
  336. Denn in dieser Stadt versammelten sich in Wahrheit gegen deinen
  337. heiligen Knecht Jesus, den du gesalbt hast, sowohl Herodes als
  338. Pontius Pilatus mit den Nationen und den Völkern Israels, $28$
  339. alles zu tun, was deine Hand und dein Ratschluβ vorherbestimmt
  340. hat, daβ es geschehen sollte. $29$ Und nun, Herr, sieh an ihre
  341. Drohungen und gib deinen Knechten, dein Wort mit aller
  342. Freimütigkeit zu reden; $30$ und strecke deine Hand aus zur
  343. Heilung, und daβ Zeichen und Wunder geschehen durch den Namen
  344. deines heiligen Knechtes Jesus. $31$ Und als sie gebetet
  345. hatten, bewegte sich die Stätte, wo sie versammelt waren: und
  346. sie wurden alle mit dem Heiligen Geist erfüllt und redeten das
  347. Wort Gottes mit Freimütigkeit.
  348.  
  349. \4\
  350. Gemeindeleben.
  351.  
  352. $32$ Die Menge derer aber, die gläubig geworden, war ein Herz
  353. und eine Seele; und auch nicht einer sagte, daβ etwas von seiner
  354. Habe sein eigen sei, sondern es war ihnen alles gemeinsam.
  355. $33$ Und mit groβer Kraft legten die Apostel das Zeugnis von
  356. der Auferstehung des Herrn Jesus ab; und groβe Gnade war auf
  357. ihnen allen. $34$ Denn es war auch keiner bedürftig unter
  358. ihnen, denn soviele Besitzer von Äckern oder Häusern waren,
  359. verkauften sie und brachten den Preis des Verkauften $35$ und
  360. legten ihn nieder zu den Füβen der Apostel; es wurde aber jedem
  361. zugeteilt, so wie einer Bedürfnis hatte.
  362.  
  363. $36$ Joseph aber, der von den Aposteln Barnabas genannt wurde
  364. - was übersetzt heiβt: Sohn des Trostes -, ein Levit, ein Zyprer
  365. von Geburt, $37$ der einen Acker besaβ, verkaufte ihn, brachte
  366. das Geld und legte es zu den Füβen der Apostel nieder.
  367.  
  368. \5\
  369. Hananias und Saphira.
  370.  
  371. $1$ Ein Mann aber mit Namen Hananias, mit Saphira, seiner
  372. Frau, verkaufte ein Gut $2$ und schaffte von dem Kaufpreis
  373. beiseite, wovon auch die Frau wuβte; und er brachte einen Teil
  374. und legte ihn nieder zu den Füβen der Apostel. $3$ Petrus aber
  375. sprach: Hananias, warum hat der Satan dein Herz erfüllt, daβ du
  376. den Heiligen Geist belogen und von dem Kaufpreis des Feldes
  377. beiseite geschafft hast? $4$ Blieb es nicht dein, wenn es
  378. [unverkauft] blieb, und war es nicht, nachdem es verkauft war,
  379. in deiner Verfügung? Warum hast du dir diese Tat in deinem
  380. Herzen vorgenommen? Nicht Menschen hast du belogen, sondern
  381. Gott. $5$ Als aber Hananias diese Worte hörte, fiel er hin und
  382. verschied. Und es kam groβe Furcht über alle, die es hörten.
  383. $6$ Die jungen Männer aber standen auf, hüllten ihn ein,
  384. trugen ihn hinaus und begruben ihn. $7$ Es geschah aber nach
  385. Verlauf von etwa drei Stunden, daβ seine Frau hereinkam, ohne zu
  386. wissen, was geschehen war. $8$ Petrus aber antwortete ihr: Sag
  387. mir, ob ihr für so viel das Feld verkauft habt? Sie aber sprach:
  388. Ja, für so viel. $9$ Petrus aber [sprach] zu ihr: Warum seid
  389. ihr übereingekommen, den Geist des Herrn zu versuchen? Siehe,
  390. die Füβe derer, die deinen Mann begraben haben, sind an der Tür,
  391. und sie werden dich hinaustragen. $10$ Sie fiel aber sofort zu
  392. seinen Füβen nieder und verschied. Und als die jungen Männer
  393. hereinkamen, fanden sie sie tot; und sie trugen sie hinaus und
  394. begruben sie bei ihrem Mann. $11$ Und es kam groβe Furcht über
  395. die ganze Gemeinde und über alle, welche dies hörten.
  396.  
  397. \5\
  398. Krankenheilungen durch die Apostel.
  399.  
  400. $12$ Aber durch die Hände der Apostel geschahen viele Zeichen
  401. und Wunder unter dem Volk; und sie waren alle einmütig in der
  402. Säulenhalle Salomos. $13$ Von den übrigen aber wagte keiner,
  403. sich ihnen anzuschlieβen, doch das Volk rühmte sie. $14$ Aber
  404. um so mehr wurden [solche], die an den Herrn glaubten,
  405. hinzugetan, Scharen von Männern und auch Frauen, $15$ so daβ
  406. sie die Kranken auf die Straβen hinaustrugen und auf Betten und
  407. Lager legten, damit, wenn Petrus käme, auch nur sein Schatten
  408. einen von ihnen überschatten möchte. $16$ Es kam aber auch die
  409. Menge aus den Städten um Jerusalem zusammen, und sie brachten
  410. Kranke und von unreinen Geistern Geplagte, die alle geheilt
  411. wurden.
  412.  
  413. \5\
  414. Gefangennahme und Befreiung der Apostel.
  415.  
  416. $17$ Der Hohepriester aber trat auf und alle, die mit ihm
  417. waren, nämlich die Sekte der Sadduzäer, und wurden von
  418. Eifersucht erfüllt; $18$ und sie legten Hand an die Apostel
  419. und setzten sie in öffentlichen Gewahrsam. $19$ Ein Engel des
  420. Herrn aber öffnete während der Nacht die Türen des Gefängnisses
  421. und führte sie hinaus und sprach: $20$ Geht und stellt euch
  422. hin und redet im Tempel zu dem Volk alle Worte dieses Lebens!
  423. $21$ Als sie es aber gehört hatten, gingen sie frühmorgens in
  424. den Tempel und lehrten. Der Hohepriester aber kam, und die mit
  425. ihm waren, und sie beriefen den Hohen Rat und die ganze
  426. Ältestenschaft der Söhne Israels zusammen und sandten ins
  427. Gefängnis, daβ sie vorgeführt würden. $22$ Als aber die Diener
  428. hinkamen, fanden sie sie nicht im Gefängnis; und sie kehrten
  429. zurück, berichteten $23$ und sagten: Wir fanden das Gefängnis
  430. mit aller Sorgfalt verschlossen und die Wachen an den Türen
  431. stehen; als wir aber aufgemacht hatten, fanden wir niemand
  432. darin. $24$ Als aber der Hauptmann des Tempels wie auch die
  433. Hohenpriester diese Worte hörten, waren sie ihretwegen in
  434. Verlegenheit, was dies doch werden möchte. $25$ Es kam aber
  435. einer und berichtete ihnen: Siehe, die Männer, die ihr ins
  436. Gefängnis gesetzt habt, stehen im Tempel und lehren das Volk.
  437. $26$ Da ging der Hauptmann mit den Dienern hin und führte sie
  438. herbei, nicht mit Gewalt, denn sie fürchteten das Volk, sie
  439. könnten gesteinigt werden.
  440.  
  441. \5\
  442. Zeugnis der Apostel vor dem Hohen Rat.
  443.  
  444. $27$ Sie führten sie aber herbei und stellten sie vor den
  445. Hohen Rat; und der Hohepriester befragte sie $28$ und sprach:
  446. Wir haben euch streng geboten, in diesem Namen nicht zu lehren,
  447. und siehe, ihr habt Jerusalem mit eurer Lehre erfüllt und wollt
  448. das Blut dieses Menschen auf uns bringen. $29$ Petrus und die
  449. Apostel aber antworteten und sprachen: Man muβ Gott mehr
  450. gehorchen als Menschen. $30$ Der Gott unserer Väter hat Jesus
  451. auferweckt, den ihr ermordet habt, indem ihr ihn ans Holz
  452. hängtet. $31$ Diesen hat Gott durch seine Rechte zum Führer
  453. und Heiland erhöht, um Israel Buβe und Vergebung der Sünden zu
  454. geben. $32$ Und wir sind Zeugen von diesen Dingen, und der
  455. Heilige Geist, den Gott denen gegeben hat, die ihm gehorchen.
  456. $33$ Sie aber ergrimmten, als sie es hörten, und ratschlagten,
  457. sie umzubringen.
  458.  
  459. \5\
  460. Rat des Gamaliel.
  461.  
  462. $34$ Es stand aber im Hohen Rat ein Pharisäer mit Namen
  463. Gamaliel auf, ein Gesetzesgelehrter, angesehen bei dem ganzen
  464. Volk, und befahl, die Leute für kurze Zeit hinauszutun. $35$
  465. Und er sprach zu ihnen: Männer von Israel, seht euch bei diesen
  466. Menschen vor, was ihr tun wollt. $36$ Denn vor diesen Tagen
  467. stand Theudas auf und sagte, daβ er selbst etwas sei, dem eine
  468. Anzahl von etwa vierhundert Männern anhing; der ist getötet
  469. worden und alle, die ihm Gehör gaben, sind zerstreut und
  470. zunichte geworden. $37$ Nach diesem stand Judas der Galiläer
  471. auf, in den Tagen der Einschreibung, und machte [eine Menge]
  472. Volk abtrünnig [und brachte sie] hinter sich; auch der kam um,
  473. und alle, die ihm Gehör gaben, wurden zerstreut. $38$ Und
  474. jetzt sage ich euch: Steht ab von diesen Menschen und laβt sie!
  475. Denn wenn dieser Rat oder dieses Werk aus Menschen ist, so wird
  476. es zugrunde gehen; $39$ wenn es aber aus Gott ist, so werdet
  477. ihr sie nicht zugrunde richten können; damit ihr nicht gar als
  478. solche erfunden werdet, die gegen Gott streiten. Und sie gaben
  479. ihm Gehör.
  480.  
  481. \5\
  482. Freilassung der Apostel.
  483.  
  484. $40$ Und als sie die Apostel herbeigerufen hatten, schlugen
  485. sie sie und geboten ihnen, nicht im Namen Jesu zu reden, und
  486. entlieβen sie. $41$ Sie nun gingen aus dem Hohen Rat fort,
  487. voll Freude, daβ sie gewürdigt worden waren, für den Namen
  488. Schmach zu leiden; $42$ und sie hörten nicht auf, jeden Tag im
  489. Tempel und in den Häusern zu lehren und Jesus als den Christus
  490. zu verkündigen.
  491.  
  492. \6\
  493. Diakonenwahl.
  494.  
  495. $1$ In diesen Tagen aber, als die Jünger sich mehrten,
  496. entstand ein Murren der Hellenisten gegen die Hebräer, weil ihre
  497. Witwen bei der täglichen Bedienung übersehen wurden. $2$ Die
  498. Zwölf aber beriefen die Menge der Jünger und sprachen: Es ist
  499. nicht gut, daβ wir das Wort Gottes vernachlässigen und die
  500. Tische bedienen. $3$ So seht euch nun um, Brüder, nach sieben
  501. Männern unter euch, von [gutem] Zeugnis, voll Geist und
  502. Weisheit, die wir über dieses Geschäft bestellen wollen; $4$
  503. wir aber werden im Gebet und im Dienst des Wortes verharren.
  504. $5$ Und die Rede gefiel der ganzen Menge; und sie erwählten
  505. Stephanus, einen Mann voll Glaubens und Heiligen Geistes, und
  506. Philippus und Prochorus und Nikanor und Timon und Parmenas und
  507. Nikolaus, einen Proselyten aus Antiochien. $6$ Diese stellten
  508. sie vor die Apostel; und als sie gebetet hatten, legten sie
  509. ihnen die Hände auf.
  510.  
  511. $7$ Und das Wort Gottes wuchs, und die Zahl der Jünger in
  512. Jerusalem mehrte sich sehr; und eine groβe Menge der Priester
  513. wurde dem Glauben gehorsam.
  514.  
  515. \6\
  516. Anklage gegen Stephanus.
  517.  
  518. $8$ Stephanus aber, voll Gnade und Kraft, tat Wunder und groβe
  519. Zeichen unter dem Volk. $9$ Es standen aber einige aus der
  520. sogenannten Synagoge der Libertiner und der Kyrenäer und der
  521. Alexandriner auf und derer von Zilizien und Asien und stritten
  522. mit Stephanus. $10$ Und sie konnten der Weisheit und dem Geist
  523. nicht widerstehen, womit er redete. $11$ Da schoben sie
  524. heimlich Männer vor, die sagten: Wir haben ihn Lästerworte reden
  525. hören gegen Mose und Gott. $12$ Und sie erregten das Volk und
  526. die Ältesten und die Schriftgelehrten; und sie fielen über ihn
  527. her und rissen ihn mit sich fort und führten ihn vor den Hohen
  528. Rat. $13$ Und sie stellten falsche Zeugen auf, die sagten:
  529. Dieser Mensch hört nicht auf, Worte zu reden gegen die heilige
  530. Stätte und das Gesetz; $14$ denn wir haben ihn sagen hören:
  531. Dieser Jesus, der Nazoräer, wird diese Stätte zerstören und die
  532. Gebräuche verändern, die uns Mose überliefert hat. $15$ Und
  533. alle, die im Hohen Rat saβen, schauten gespannt auf ihn und
  534. sahen sein Angesicht wie eines Engels Angesicht.
  535.  
  536. \7\
  537. Verteidigungsrede des Stephanus vor dem Hohen Rat.
  538.  
  539. $1$ Der Hohepriester aber sprach: Ist das so? $2$ Er aber
  540. sprach: Ihr Brüder und Väter, hört! Der Gott der Herrlichkeit
  541. erschien unserem Vater Abraham, als er in Mesopotamien war, ehe
  542. er in Haran wohnte, $3$ und sprach zu ihm: `Geh aus deinem
  543. Land und aus deiner Verwandtschaft, und komm in das Land, das
  544. ich dir zeigen werde. $4$ Da ging er aus dem Land der Chaldäer
  545. und wohnte in Haran; und von da siedelte er ihn, nachdem sein
  546. Vater gestorben war, in dieses Land um, in dem ihr jetzt wohnt.
  547. $5$ Und er gab ihm kein Erbteil darin, auch nicht einen
  548. Fuβbreit, und er verhieβ, es ihm zum Besitztum zu geben und
  549. seinen Nachkommen nach ihm, obwohl er kein Kind hatte. $6$
  550. Gott aber sprach so: `Seine Nachkommen werden Fremdlinge sein in
  551. fremdem Land, und man wird sie knechten und miβhandeln
  552. vierhundert Jahre. $7$ Und die Nation, der sie dienen werden,
  553. werde ich richten, sprach Gott, `und danach werden sie ausziehen
  554. und mir an diesem Ort dienen. $8$ Und er gab ihm den Bund der
  555. Beschneidung; und so zeugte er den Isaak und beschnitt ihn am
  556. achten Tag, und Isaak den Jakob und Jakob die zwölf Patriarchen.
  557.  
  558. $9$ Und die Patriarchen, neidisch auf Joseph, verkauften ihn
  559. nach Ägypten. Gott aber war mit ihm $10$ und rettete ihn aus
  560. allen seinen Drangsalen und gab ihm Gunst und Weisheit vor
  561. Pharao, dem König von Ägypten; und er setzte ihn zum Verwalter
  562. über Ägypten und sein ganzes Haus. $11$ Es kam nun eine
  563. Hungersnot über ganz Ägypten und Kanaan und eine groβe Drangsal,
  564. und unsere Väter fanden keine Speise. $12$ Als aber Jakob
  565. hörte, daβ in Ägypten Getreide sei, sandte er unsere Väter zum
  566. ersten Mal aus. $13$ Beim zweiten Mal wurde Joseph von seinen
  567. Brüdern wiedererkannt, und dem Pharao wurde die Herkunft Josephs
  568. bekannt. $14$ Joseph aber sandte hin und lieβ seinen Vater
  569. Jakob holen und die ganze Verwandtschaft, an fünfundsiebzig
  570. Seelen. $15$ Jakob zog nun nach Ägypten hinab und starb, er
  571. und unsere Väter; $161$ und sie wurden nach Sichem
  572. hinübergebracht und in die Grabstätte gelegt, die Abraham für
  573. eine Summe Geld von den Söhnen Hamors in Sichem gekauft hatte.
  574.  
  575. $17$ Als aber die Zeit der Verheiβung nahte, die Gott dem
  576. Abraham zugesagt hatte, wuchs das Volk und vermehrte sich in
  577. Ägypten, $18$ bis ein anderer König über Ägypten aufstand, der
  578. Joseph nicht kannte. $19$ Dieser handelte mit List gegen unser
  579. Geschlecht und miβhandelte die Väter, so daβ sie ihre Säuglinge
  580. aussetzen muβten, damit sie nicht am Leben blieben. $20$ In
  581. dieser Zeit wurde Mose geboren, und er war `schön für Gott; und
  582. er wurde drei Monate aufgezogen im Haus des Vaters. $21$ Als
  583. er aber ausgesetzt worden war, nahm ihn die Tochter Pharaos zu
  584. sich und zog ihn auf, sich zum Sohn. $22$ Und Mose wurde
  585. unterwiesen in aller Weisheit der Ägypter; er war aber mächtig
  586. in seinen Worten und Werken. $23$ Als er aber ein Alter von
  587. vierzig Jahren erreicht hatte, kam es in seinem Herzen auf, nach
  588. seinen Brüdern, den Söhnen Israels, zu sehen. $24$ Und als er
  589. einen Unrecht leiden sah, verteidigte er ihn und rächte den
  590. Unterdrückten, indem er den Ägypter erschlug. $25$ Er meinte
  591. aber, seine Brüder würden verstehen, daβ Gott ihnen durch seine
  592. Hand Rettung gebe; sie aber verstanden es nicht. $26$ Am
  593. folgenden Tag erschien er bei ihnen, als sie sich stritten, und
  594. trieb sie zum Frieden, indem er sagte: Ihr Männer, ihr seid
  595. Brüder, warum tut ihr einander unrecht? $27$ Der aber dem
  596. Nächsten unrecht tat, stieβ ihn weg und sprach: Wer hat dich zum
  597. Obersten und Richter über uns gesetzt? $28$ Willst du mich
  598. etwa umbringen, wie du gestern den Ägypter umgebracht hast?
  599. $29$ Mose aber entfloh bei diesem Wort und wurde ein Fremdling
  600. im Land Midian, wo er zwei Söhne zeugte.
  601.  
  602. $30$ Als vierzig Jahre verflossen waren, erschien ihm in der
  603. Wüste des Berges Sinai ein Engel in der Feuerflamme eines
  604. Dornbusches. $31$ Als aber Mose es sah, wunderte er sich über
  605. die Erscheinung; während er aber hinzutrat, sie zu betrachten,
  606. erging die Stimme des Herrn: $32$ `Ich bin der Gott deiner
  607. Väter, der Gott Abrahams und Isaaks und Jakobs. Mose aber
  608. erzitterte und wagte nicht, es zu betrachten. $33$ Der Herr
  609. aber sprach zu ihm: `Löse die Sandale von deinen Füβen, denn der
  610. Ort, auf dem du stehst, ist heiliges Land. $34$ Gesehen habe
  611. ich die Miβhandlung meines Volkes, das in Ägypten ist, und ihr
  612. Seufzen habe ich gehört, und ich bin herabgekommen, sie
  613. herauszureiβen. Und nun komm, ich will dich nach Ägypten senden.
  614. $35$ Diesen Mose, den sie verleugneten, indem sie sagten: `Wer
  615. hat dich zum Obersten und Richter gesetzt? den hat Gott zum
  616. Obersten und Retter gesandt durch die Hand des Engels, der ihm
  617. in dem Dornbusch erschien. $3$ Dieser führte sie heraus, indem
  618. er Wunder und Zeichen tat im Land Ägypten und im Roten Meer und
  619. in der Wüste, vierzig Jahre. $37$ Das ist der Mose, der zu den
  620. Söhnen Israels sprach: `Einen Propheten wie mich wird euch Gott
  621. aus euren Brüdern erwecken. $38$ Dieser ist es, der in der
  622. Gemeinde in der Wüste gewesen ist mit dem Engel, der auf dem
  623. Berg Sinai zu ihm redete und mit unseren Vätern. Er empfing
  624. lebendige Aussprüche, um sie uns zu geben.
  625.  
  626. $39$ Unsere Väter aber wollten nicht gehorsam sein, sondern
  627. stieβen ihn von sich, wandten sich in ihren Herzen nach Ägypten
  628. zurück $40$ und sagten zu Aaron: `Mach uns Götter, die vor uns
  629. herziehen sollen; denn dieser Mose, der uns aus dem Land Ägypten
  630. geführt hat - wir wissen nicht, was ihm geschehen ist. $41$
  631. Sie machten in jenen Tagen ein Kalb und brachten dem Götzenbild
  632. ein Schlachtopfer und ergötzten sich an den Werken ihrer Hände.
  633. $42$ Gott aber wandte sich ab und gab sie dahin, dem Heer des
  634. Himmels zu dienen, wie geschrieben steht im Buch der Propheten:
  635. `Habt ihr mir etwa vierzig Jahre in der Wüste Opfertiere und
  636. Schlachtopfer dargebracht, Haus Israel? $43$ Ihr nahmt das
  637. Zelt des Moloch mit und das Sternbild des Gottes Räfan, die
  638. Bilder, die ihr gemacht hattet, sie anzubeten; und ich werde
  639. euch verpflanzen über Babylon hinaus. $44$ Unsere Väter hatten
  640. das Zelt des Zeugnisses in der Wüste, wie der, welcher zu Mose
  641. redete, befohlen hatte, es nach dem Muster zu machen, das er
  642. gesehen hatte. $45$ Und unsere Väter übernahmen es und führten
  643. es mit Josua ein bei der Besitzergreifung [des Landes] der
  644. Nationen, die Gott austrieb von dem Angesicht unserer Väter
  645. hinweg, bis zu den Tagen Davids, $46$ der Gnade fand vor Gott
  646. und eine Wohnstätte zu finden begehrte für den Gott Jakobs.
  647. $47$ Salomo aber baute ihm ein Haus. $48$ Aber der Höchste
  648. wohnt nicht in Wohnungen, die mit Händen gemacht sind, wie der
  649. Prophet spricht: $49$ `Der Himmel ist mein Thron und die Erde
  650. der Schemel meiner Füβe. Was für ein Haus wollt ihr mir bauen,
  651. spricht der Herr, oder welches ist der Ort meiner Ruhe? $50$
  652. Hat nicht meine Hand dies alles gemacht?
  653.  
  654. $51$ Ihr Halsstarrigen und Unbeschnittenen an Herz und Ohren!
  655. Ihr widerstrebt allezeit dem Heiligen Geist; wie eure Väter, so
  656. auch ihr. $52$ Welchen der Propheten haben eure Väter nicht
  657. verfolgt? Und sie haben die getötet, welche die Ankunft des
  658. Gerechten zuvor verkündigten, dessen Verräter und Mörder ihr
  659. jetzt geworden seid, $53$ die ihr das Gesetz durch Anordnung
  660. von Engeln empfangen und nicht befolgt habt.
  661.  
  662. \7\
  663. Steinigung des Stephanus - Verfolgung der Gemeinde.
  664.  
  665. $54$ Als sie aber dies hörten, wurden ihre Herzen durchbohrt,
  666. und sie knirschten mit den Zähnen gegen ihn. $55$ Da er aber
  667. voll Heiligen Geistes war und fest zum Himmel schaute, sah er
  668. die Herrlichkeit Gottes und Jesus zur Rechten Gottes stehen;
  669. $56$ und er sprach: Siehe, ich sehe die Himmel geöffnet und
  670. den Sohn des Menschen zur Rechten Gottes stehen! $57$ Sie
  671. schrien aber mit lauter Stimme, hielten ihre Ohren zu und
  672. stürzten einmütig auf ihn los. $58$ Und als sie ihn aus der
  673. Stadt hinausgestoβen hatten, steinigten sie ihn. Und die Zeugen
  674. legten ihre Kleider ab zu den Füβen eines jungen Mannes mit
  675. Namen Saulus. $59$ Und sie steinigten den Stephanus, der
  676. betete und sprach: Herr Jesus, nimm meinen Geist auf! $60$ Und
  677. niederkniend rief er mit lauter Stimme: Herr, rechne ihnen diese
  678. Sünde nicht zu! Und als er dies gesagt hatte, entschlief er.
  679.  
  680. \8\
  681.  
  682. $1$ Saulus aber willigte in seine Tötung mit ein.
  683.  
  684. An jenem Tag entstand aber eine groβe Verfolgung gegen die
  685. Gemeinde in Jerusalem; und alle wurden in die Landschaften von
  686. Judäa und Samaria zerstreut, ausgenommen die Apostel. $2$
  687. Gottesfürchtige Männer aber bestatteten den Stephanus und
  688. stellten eine groβe Klage über ihn an. $3$ Saulus aber
  689. verwüstete die Gemeinde, indem er der Reihe nach in die Häuser
  690. ging; und er schleppte sowohl Männer als Frauen fort und
  691. überlieferte sie ins Gefängnis.
  692.  
  693. \8\
  694. Philippus in Samaria - Simon der Zauberer.
  695.  
  696. $4$ Die Zerstreuten nun gingen umher und verkündigten das
  697. Wort. $5$ Philippus aber ging hinab in eine Stadt Samarias und
  698. predigte ihnen den Christus. $6$ Die Volksmengen achteten
  699. einmütig auf das, was von Philippus geredet wurde, indem sie
  700. zuhörten und die Zeichen sahen, die er tat. $7$ Denn von
  701. vielen, die unreine Geister hatten, fuhren sie aus, mit lauter
  702. Stimme schreiend; und viele Gelähmte und Lahme wurden geheilt.
  703. $8$ Und es war groβe Freude in jener Stadt.
  704.  
  705. $9$ Ein Mann aber, mit Namen Simon, befand sich vorher in der
  706. Stadt, der trieb Zauberei und brachte das Volk von Samaria auβer
  707. sich, indem er von sich selbst sagte, daβ er etwas Groβes sei;
  708. $10$ dem hingen alle, vom Kleinen bis zum Groβen, an und
  709. sagten: Dieser ist die Kraft Gottes, die man die groβe nennt.
  710. $11$ Sie hingen ihm an, weil er sie lange Zeit mit den
  711. Zaubereien auβer sich gebracht hatte. $12$ Als sie aber dem
  712. Philippus glaubten, der das Evangelium vom Reich Gottes und dem
  713. Namen Jesu Christi verkündigte, wurden sie getauft, sowohl
  714. Männer als Frauen. $13$ Auch Simon selbst glaubte, und als er
  715. getauft war, hielt er sich zu Philippus; und als er die Zeichen
  716. und groβen Wunder sah, die geschahen, geriet er auβer sich.
  717.  
  718. \8\
  719. Petrus und Johannes in Samaria - Abweisung Simons des Zauberers.
  720.  
  721. $14$ Als die Apostel in Jerusalem gehört hatten, daβ Samaria
  722. das Wort Gottes angenommen habe, sandten sie Petrus und Johannes
  723. zu ihnen. $15$ Als diese hinabgekommen waren, beteten sie für
  724. sie, damit sie den Heiligen Geist empfangen möchten; $16$ denn
  725. er war noch auf keinen von ihnen gefallen, sondern sie waren
  726. allein getauft auf den Namen des Herrn Jesus. $17$ Dann legten
  727. sie ihnen die Hände auf, und sie empfingen den Heiligen Geist.
  728. $18$ Als aber Simon sah, daβ durch das Auflegen der Hände der
  729. Apostel der Geist gegeben wurde, brachte er ihnen Geld $19$
  730. und sagte: Gebt auch mir diese Macht, daβ der, dem ich die Hände
  731. auflege, den Heiligen Geist empfange. $20$ Petrus aber sprach
  732. zu ihm: Dein Geld fahre mit dir ins Verderben, weil du gemeint
  733. hast, daβ die Gabe Gottes durch Geld zu erlangen sei! $21$ Du
  734. hast weder Teil noch Recht an dieser Sache, denn dein Herz ist
  735. nicht aufrichtig vor Gott. $22$ Tu nun Buβe über diese deine
  736. Bosheit und bitte den Herrn, ob dir etwa der Anschlag deines
  737. Herzens vergeben werde; $23$ denn ich sehe, daβ du voll
  738. bitterer Galle und in Banden der Ungerechtigkeit bist. $24$
  739. Simon aber antwortete und sprach: Bittet ihr für mich den Herrn,
  740. damit nichts über mich komme von dem, was ihr gesagt habt.
  741.  
  742. $25$ Nachdem sie nun das Wort des Herrn bezeugt und geredet
  743. hatten, kehrten sie nach Jerusalem zurück und verkündigten das
  744. Evangelium vielen Dörfern der Samariter.
  745.  
  746. \8\
  747. Der Kämmerer aus Äthiopien.
  748.  
  749. $26$ Ein Engel des Herrn aber redete zu Philippus und sprach:
  750. Steh auf und geh gegen Süden auf den Weg, der von Jerusalem nach
  751. Gaza hinabführt; der ist öde. $27$ Und er stand auf und ging
  752. hin. Und siehe, ein Äthiopier, ein Kämmerer, ein Gewaltiger der
  753. Kandake, der Königin der Äthiopier, der über ihren ganzen Schatz
  754. [gesetzt] war, war gekommen, um zu Jerusalem anzubeten; $28$
  755. und er war auf der Rückkehr und saβ auf seinem Wagen und las den
  756. Propheten Jesaja. $29$ Der Geist aber sprach zu Philippus:
  757. Tritt hinzu und schlieβe dich diesem Wagen an! $30$ Philippus
  758. aber lief hinzu und hörte ihn den Propheten Jesaja lesen und
  759. sprach: Verstehst du auch, was du liest? $31$ Er aber sprach:
  760. Wie könnte ich denn, wenn nicht jemand mich anleitet? Und er bat
  761. den Philippus, daβ er aufsteige und sich zu ihm setze. $32$
  762. Die Stelle der Schrift aber, die er las, war diese: `Er wurde
  763. wie ein Schaf zur Schlachtung geführt, und wie ein Lamm stumm
  764. ist vor seinem Scherer, so tut er seinen Mund nicht auf. $33$
  765. In seiner Erniedrigung wurde sein Gericht weggenommen. Wer aber
  766. wird sein Geschlecht beschreiben? Denn sein Leben wird von der
  767. Erde weggenommen. $34$ Der Kämmerer aber antwortete dem
  768. Philippus und sprach: Ich bitte dich, von wem sagt der Prophet
  769. dies? Von sich selbst oder von einem anderen? $35$ Philippus
  770. aber tat seinen Mund auf und fing mit dieser Schrift an und
  771. verkündigte ihm das Evangelium von Jesus. $36$ Als sie aber
  772. auf dem Weg fortzogen, kamen sie an ein Wasser. Und der Kämmerer
  773. spricht: Siehe, [da ist] Wasser! Was hindert mich, getauft zu
  774. werden? (37) $38$ Und er befahl, den Wagen anzuhalten. Und sie
  775. stiegen beide in das Wasser hinab, sowohl Philippus als der
  776. Kämmerer; und er taufte ihn. $39$ Als sie aber aus dem Wasser
  777. heraufstiegen, entrückte der Geist des Herrn den Philippus; und
  778. der Kämmerer sah ihn nicht mehr, denn er zog seinen Weg mit
  779. Freuden. $40$ Philippus aber fand man zu Aschdod; und er zog
  780. hindurch und verkündigte das Evangelium allen Städten, bis er
  781. nach Cäsarea kam.
  782.  
  783. \9\
  784. Bekehrung des Saulus.
  785. #
  786. Kap. 22,3-16; 26,9-20.
  787. #
  788. $1$ Saulus aber schnaubte immer noch Drohung und Mord gegen
  789. die Jünger des Herrn, ging zu dem Hohenpriester $2$ und erbat
  790. sich von ihm Briefe nach Damaskus an die Synagogen, damit, wenn
  791. er einige, die des Weges wären, fände, Männer wie auch Frauen,
  792. er sie gebunden nach Jerusalem führe. $3$ Als er aber hinzog,
  793. geschah es, daβ er Damaskus nahte. Und plötzlich umstrahlte ihn
  794. ein Licht aus dem Himmel; $4$ und er fiel auf die Erde und
  795. hörte eine Stimme, die zu ihm sprach: Saul, Saul, was verfolgst
  796. du mich? $5$ Er aber sprach: Wer bist du, Herr? Er aber
  797. [sagte]: Ich bin Jesus, den du verfolgst. $6$ Doch steh auf
  798. und geh in die Stadt, und es wird dir gesagt werden, was du tun
  799. sollst! $7$ Die Männer aber, die mit ihm des Weges zogen,
  800. standen sprachlos, da sie wohl die Stimme hörten, aber niemand
  801. sahen. $8$ Saulus aber richtete sich von der Erde auf. Als
  802. sich aber seine Augen öffneten, sah er nichts. Und sie leiteten
  803. ihn bei der Hand und führten ihn nach Damaskus. $9$ Und er
  804. konnte drei Tage nicht sehen und aβ nicht und trank nicht.
  805.  
  806. $10$ Es war aber ein Jünger in Damaskus, mit Namen Hananias;
  807. und der Herr sprach zu ihm in einer Erscheinung: Hananias! Er
  808. aber sprach: Siehe, [hier bin] ich, Herr! $11$ Der Herr aber
  809. [sprach] zu ihm: Steh auf und geh in die Straβe, welche die
  810. `gerade genannt wird, und frage im Haus des Judas nach einem mit
  811. Namen Saulus von Tarsus! Denn siehe, er betet; $12$ und er hat
  812. im Gesicht einen Mann mit Namen Hananias gesehen, der hereinkam
  813. und ihm die Hände auflegte, damit er wieder sehend werde. $13$
  814. Ananias aber antwortete: Herr, ich habe von vielen über diesen
  815. Mann gehört, wie viel Böses er deinen Heiligen in Jerusalem
  816. getan hat. $14$ Und hier hat er Vollmacht von den
  817. Hohenpriestern, alle zu binden, die deinen Namen anrufen. $15$
  818. Der Herr aber sprach zu ihm: Geh hin! Denn dieser ist mir ein
  819. auserwähltes Werkzeug, meinen Namen zu tragen sowohl vor
  820. Nationen als Könige und Söhne Israels. $16$ Denn ich werde ihm
  821. zeigen, wie vieles er für meinen Namen leiden muβ. $17$
  822. Ananias aber ging hin und kam in das Haus; und er legte ihm die
  823. Hände auf und sprach: Bruder Saul, der Herr hat mich gesandt,
  824. Jesus - der dir erschienen ist auf dem Weg, den du kamst -,
  825. damit du wieder sehend und mit Heiligem Geist erfüllt werdest.
  826. $18$ Und sogleich fiel es wie Schuppen von seinen Augen, und
  827. er wurde sehend und stand auf und lieβ sich taufen.
  828.  
  829. \9\
  830. Zeugnis des Saulus in Damaskus.
  831.  
  832. $19$ Und nachdem er Speise genommen hatte, kam er zu Kräften.
  833. Er war aber einige Tage bei den Jüngern in Damaskus. $20$ Und
  834. sogleich predigte er in den Synagogen Jesus, daβ dieser der Sohn
  835. Gottes ist. $21$ Alle aber, die es hörten, gerieten auβer sich
  836. und sagten: Ist dieser nicht der, welcher in Jerusalem die
  837. zugrunde richtete, die diesen Namen anrufen, und dazu hierhier
  838. gekommen war, daβ er sie gebunden zu den Hohenpriestern führe?
  839.  
  840. $22$ Saulus aber erstarkte noch mehr [im Wort] und brachte die
  841. Juden, die in Damaskus wohnten, in Verwirrung, indem er bewies,
  842. daβ dieser der Christus ist. $23$ Als aber viele Tage
  843. verflossen waren, ratschlagten die Juden miteinander, ihn
  844. umzubringen. $24$ Es wurde aber dem Saulus ihr Anschlag
  845. bekannt. Und sie bewachten auch die Tore sowohl bei Tag als bei
  846. Nacht, damit sie ihn umbrächten. $25$ Die Jünger aber nahmen
  847. ihn bei Nacht und lieβen ihn durch die Mauer hinab, indem sie
  848. ihn in einem Korb hinunterlieβen.
  849.  
  850. \9\
  851. Zeugnis des Saulus in Jerusalem.
  852.  
  853. $26$ Als er aber nach Jerusalem gekommen war, versuchte er,
  854. sich den Jüngern anzuschlieβen; und alle fürchteten sich vor
  855. ihm, da sie nicht glaubten, daβ er ein Jünger sei. $27$
  856. Barnabas aber nahm ihn und brachte ihn zu den Aposteln und
  857. erzählte ihnen, wie er auf dem Weg den Herrn gesehen habe und
  858. daβ der zu ihm geredet und wie er in Damaskus freimütig im Namen
  859. Jesu gesprochen habe. $28$ Und er ging mit ihnen aus und ein
  860. in Jerusalem und sprach freimütig im Namen des Herrn. $29$ Und
  861. er redete und stritt mit den Hellenisten; sie aber trachteten,
  862. ihn umzubringen. $301$ Als die Brüder es aber erfuhren,
  863. brachten sie ihn nach Cäsarea hinab und sandten ihn weg nach
  864. Tarsus.
  865.  
  866. $31$ So hatte denn die Gemeinde durch ganz Judäa und Galiläa
  867. und Samaria hin Frieden und wurde erbaut und wandelte in der
  868. Furcht des Herrn und mehrte sich durch den Trost des Heiligen
  869. Geistes.
  870.  
  871. \9\
  872. Heilung des Äneas.
  873.  
  874. $32$ Es geschah aber, daβ Petrus, indem er überall
  875. hindurchzog, auch zu den Heiligen hinabkam, die zu Lydda
  876. wohnten. $33$ Er fand aber dort einen Menschen mit Namen
  877. Äneas, der seit acht Jahren zu Bett lag; er war gelähmt. $34$
  878. Und Petrus sprach zu ihm: Äneas! Jesus Christus heilt dich. Steh
  879. auf und mach dir selbst dein Bett! Und sogleich stand er auf.
  880. $35$ Und es sahen ihn alle, die zu Lydda und Scharon wohnten;
  881. die bekehrten sich zum Herrn.
  882.  
  883. \9\
  884. Auferweckung der Tabita.
  885.  
  886. $36$ In Joppe aber war eine Jüngerin mit Namen Tabita, die
  887. übersetzt heiβt: Dorkas. Diese war reich an guten Werken und
  888. Almosen, die sie übte. $37$ Es geschah aber in jenen Tagen,
  889. daβ sie krank wurde und starb. Und als man sie gewaschen hatte,
  890. legte man sie in ein Obergemach. $38$ Da aber Lydda nahe bei
  891. Joppe war, sandten die Jünger, als sie gehört hatten, daβ Petrus
  892. dort sei, zwei Männer zu ihm und baten: Zögere nicht, zu uns zu
  893. kommen! $39$ Petrus aber stand auf und ging mit ihnen; und als
  894. er angekommen war, führten sie ihn in das Obergemach. Und alle
  895. Witwen traten weinend zu ihm und zeigten ihm die Unter- und
  896. Oberkleider, die Dorkas gemacht hatte, während sie bei ihnen
  897. war. $40$ Petrus aber trieb alle hinaus, kniete nieder und
  898. betete. Und er wandte sich zu dem Leichnam und sprach: Tabita,
  899. steh auf! Sie aber schlug ihre Augen auf, und als sie den Petrus
  900. sah, setzte sie sich auf. $41$ Er aber gab ihr die Hand und
  901. richtete sie auf; er rief aber die Heiligen und die Witwen und
  902. stellte sie lebend vor. $42$ Es wurde aber durch ganz Joppe
  903. hin bekannt, und viele glaubten an den Herrn. $43$ Es geschah
  904. aber, daβ er viele Tage in Joppe bei einem Gerber Simon blieb.
  905.  
  906. \10\
  907. Der Hauptmann Kornelius in Cäsarea.
  908.  
  909. $1$ Ein Mann aber in Cäsarea mit Namen Kornelius - ein
  910. Hauptmann von der sogenannten Italischen Schar, $2$ fromm und
  911. gottesfürchtig mit seinem ganzen Haus, der dem Volk viele
  912. Almosen gab und allezeit zu Gott betete - $3$ sah in einer
  913. Erscheinung ungefähr um die neunte Stunde des Tages deutlich,
  914. wie ein Engel Gottes zu ihm hereinkam und zu ihm sagte:
  915. Kornelius! $4$ Er aber sah ihn gespannt an und wurde von
  916. Furcht erfüllt und sagte: Was ist, Herr? Er sprach aber zu ihm:
  917. Deine Gebete und deine Almosen sind hinaufgestiegen zum
  918. Gedächtnis vor Gott. $5$ Und jetzt sende Männer nach Joppe
  919. und laβ Simon holen, der den Beinamen Petrus hat; $6$ dieser
  920. herbergt bei einem Gerber Simon, dessen Haus am Meer ist. $7$
  921. Als aber der Engel, der mit ihm redete, weggegangen war, rief er
  922. zwei seiner Hausknechte und einen frommen Soldaten von denen,
  923. die beständig bei ihm waren; $8$ und als er ihnen alles
  924. erzählt hatte, sandte er sie nach Joppe.
  925.  
  926. \10\
  927. Des Petrus Sendung zu den Heiden nach Cäsarea.
  928. #
  929. Kap. 11,5-12.
  930. #
  931. $9$ Am folgenden Tag aber, während jene reisten und sich der
  932. Stadt näherten, stieg Petrus um die sechste Stunde auf das Dach,
  933. um zu beten. $10$ Er wurde aber hungrig und verlangte zu
  934. essen. Während sie ihm aber zubereiteten, kam eine Verzückung
  935. über ihn. $11$ Und er sieht den Himmel geöffnet und ein
  936. Gefäβ, gleich einem groβen, leinenen Tuch, herabkommen, an vier
  937. Zipfeln auf die Erde herabgelassen; $12$ darin waren allerlei
  938. vierfüβige und kriechende Tiere der Erde und Vögel des Himmels.
  939. $13$ Und eine Stimme erging an ihn: Steh auf, Petrus,
  940. schlachte und iβ! $14$ Petrus aber sprach: Keineswegs, Herr!
  941. Denn niemals habe ich irgend etwas Gemeines oder Unreines
  942. gegessen. $15$ Und wieder erging eine Stimme zum zweiten Mal
  943. an ihn: Was Gott gereinigt hat, mach du nicht gemein! $16$
  944. Dies aber geschah dreimal; und das Gefäβ wurde sogleich
  945. hinaufgenommen in den Himmel. $17$ Als aber Petrus bei sich
  946. selbst in Verlegenheit war, was wohl diese Erscheinung bedeuten
  947. möchte, die er gesehen hatte, siehe, da standen die Männer, die
  948. von Kornelius gesandt waren und Simons Haus erfragt hatten, vor
  949. dem Tor; $18$ und als sie gerufen hatten, fragten sie, ob
  950. Simon mit dem Beinamen Petrus dort herberge. $19$ Während
  951. aber Petrus über die Erscheinung nachsann, sprach der Geist zu
  952. ihm: Siehe, drei Männer suchen dich. $20$ Steh aber auf, geh
  953. hinab und zieh mit ihnen, ohne irgend zu zweifeln, weil ich sie
  954. gesandt habe.
  955.  
  956. $21$ Petrus aber ging zu den Männern hinab und sprach: Siehe,
  957. ich bin}s, den ihr sucht. Was ist die Ursache, weshalb ihr
  958. kommt? $22$ Sie aber sprachen: Kornelius, ein Hauptmann, ein
  959. gerechter und gottesfürchtiger Mann, und der ein [gutes] Zeugnis
  960. hat von der ganzen Nation der Juden, ist von einem heiligen
  961. Engel göttlich gewiesen worden, dich in sein Haus holen zu
  962. lassen und Worte von dir zu hören. $23$ Als er sie nun
  963. hereingerufen hatte, beherbergte er sie. Am folgenden Tag aber
  964. machte er sich auf und zog mit ihnen fort, und einige der Brüder
  965. von Joppe gingen mit ihm; $24$ und am folgenden Tag kamen sie
  966. nach Cäsarea. Kornelius aber, der seine Verwandten und nächsten
  967. Freunde zusammengerufen hatte, erwartete sie.
  968.  
  969. \10\
  970. Petrus in Cäsarea - Bekehrung des Kornelius.
  971. #
  972. Kap. 11,13-17.
  973. #
  974. $25$ Als es aber geschah, daβ Petrus hereinkam, ging
  975. Kornelius ihm entgegen, fiel ihm zu Füβen und huldigte ihm.
  976. $26$ Petrus aber richtete ihn auf und sprach: Steh auf! Auch
  977. ich bin ein Mensch. $27$ Und während er sich mit ihm
  978. unterhielt, ging er hinein und findet viele versammelt. $28$
  979. Und er sprach zu ihnen: Ihr wiβt, wie unerlaubt es für einen
  980. jüdischen Mann ist, sich einem Fremdling anzuschlieβen oder zu
  981. ihm zu kommen; und mir hat Gott gezeigt, keinen Menschen gemein
  982. oder unrein zu nennen. $29$ Darum kam ich auch ohne
  983. Widerrede, als ich geholt wurde. Ich frage nun: Aus welchem
  984. Grund habt ihr mich holen lassen? $30$ Und Kornelius sprach:
  985. Vor vier Tagen betete ich in meinem Haus bis zu dieser, der
  986. neunten Stunde; und siehe, ein Mann stand vor mir in glänzendem
  987. Kleid $31$ und spricht: Kornelius! Dein Gebet ist erhört, und
  988. deiner Almosen ist gedacht worden vor Gott. $32$ Sende nun
  989. nach Joppe und laβ Simon holen mit dem Beinamen Petrus; dieser
  990. herbergt im Hause Simons, eines Gerbers, am Meer. $33$ Sofort
  991. nun sandte ich zu dir, und du hast wohlgetan, daβ du gekommen
  992. bist. Jetzt sind wir nun alle vor Gott zugegen, um alles zu
  993. hören, was dir vom Herrn aufgetragen ist.
  994.  
  995. $34$ Petrus aber tat den Mund auf und sprach: In Wahrheit
  996. begreife ich, daβ Gott die Person nicht ansieht, $35$ sondern
  997. in jeder Nation ist, wer ihn fürchtet und Gerechtigkeit wirkt,
  998. ihm angenehm. $36$ Das Wort, das er den Söhnen Israels
  999. gesandt hat, indem er Frieden verkündigte durch Jesus Christus -
  1000. dieser ist aller Herr -, $37$ kennt ihr: die Sache, die,
  1001. angefangen von Galiläa, durch ganz Judäa hin geschehen ist, nach
  1002. der Taufe, die Johannes predigte: $38$ Jesus von Nazareth,
  1003. wie Gott ihn mit Heiligem Geist und mit Kraft gesalbt hat, der
  1004. umherging und wohltat und alle heilte, die von dem Teufel
  1005. überwältigt waren; denn Gott war mit ihm. $39$ Und wir sind
  1006. Zeugen alles dessen, was er sowohl im Lande der Juden als auch
  1007. in Jerusalem getan hat; den haben sie auch umgebracht, indem sie
  1008. ihn an ein Holz hängten. $40$ Diesen hat Gott am dritten Tag
  1009. auferweckt und ihn sichtbar werden lassen, $41$ nicht dem
  1010. ganzen Volk, sondern den von Gott zuvor erwählten Zeugen, uns,
  1011. die wir mit ihm gegessen und getrunken haben, nachdem er aus den
  1012. Toten auferstanden war. $42$ Und er hat uns befohlen, dem
  1013. Volk zu predigen und ernstlich zu bezeugen, daβ er der von Gott
  1014. verordnete Richter der Lebenden und der Toten ist. $43$
  1015. Diesem geben alle Propheten Zeugnis, daβ jeder, der an ihn
  1016. glaubt, Vergebung der Sünden empfängt durch seinen Namen.
  1017.  
  1018. $44$ Während Petrus noch diese Worte redete, fiel der Heilige
  1019. Geist auf alle, die das Wort hörten. $45$ Und die Gläubigen
  1020. aus der Beschneidung, so viele ihrer mit Petrus gekommen waren,
  1021. gerieten auβer sich, daβ auch auf die Nationen die Gabe des
  1022. Heiligen Geistes ausgegossen worden war; $46$ denn sie hörten
  1023. sie in Sprachen reden und Gott erheben. $47$ Dann antwortete
  1024. Petrus: Könnte wohl jemand das Wasser verwehren, daβ diese nicht
  1025. getauft würden, die den Heiligen Geist empfangen haben wie auch
  1026. wir? $48$ Und er befahl, daβ sie getauft würden im Namen Jesu
  1027. Christi. Dann baten sie ihn, einige Tage zu bleiben.
  1028.  
  1029. \11\
  1030. Petrus verteidigt in Jerusalem seine Sendung zu den Heiden.
  1031. #
  1032. Kap. 10,9-48.
  1033. #
  1034. $1$ Die Apostel aber und die Brüder, die in Judäa waren,
  1035. hörten, daβ auch die Nationen das Wort Gottes angenommen hatten;
  1036. $2$ und als Petrus nach Jerusalem hinaufkam, stritten die aus
  1037. der Beschneidung mit ihm $3$ und sagten: Du bist bei
  1038. unbeschnittenen Männern eingekehrt und hast mit ihnen gegessen.
  1039. $4$ Petrus aber fing an und setzte es ihnen der Reihe nach
  1040. auseinander und sprach: $5$ Ich war in der Stadt Joppe im
  1041. Gebet, und ich sah in einer Verzückung eine Erscheinung, wie ein
  1042. Gefäβ herabkam, gleich einem groβen leinenen Tuch, an vier
  1043. Zipfeln herabgelassen aus dem Himmel; und es kam bis zu mir.
  1044. $6$ Und als ich gespannt hineinschaute, bemerkte und sah ich
  1045. die vierfüβigen Tiere der Erde und die wilden Tiere und die
  1046. kriechenden und die Vögel des Himmels. $7$ Ich hörte aber
  1047. auch eine Stimme, die zu mir sagte: Steh auf, Petrus, schlachte
  1048. und iβ! $8$ Ich sprach aber: Keineswegs, Herr! Denn niemals
  1049. ist Gemeines oder Unreines in meinen Mund gekommen. $9$ Eine
  1050. Stimme aber antwortete zum zweiten Mal aus dem Himmel: Was Gott
  1051. gereinigt hat, mach du nicht gemein! $10$ Dies aber geschah
  1052. dreimal; und alles wurde wieder hinaufgezogen in den Himmel.
  1053. $11$ Und siehe, sogleich standen vor dem Haus, in dem ich
  1054. war, drei Männer, die von Cäsarea zu mir gesandt waren. $12$
  1055. Der Geist aber sagte mir, ich solle ohne Bedenken mit ihnen
  1056. gehen. Es kamen aber auch diese sechs Brüder mit mir, und wir
  1057. kehrten in das Haus des Mannes ein. $13$ Und er erzählte uns,
  1058. wie er den Engel in seinem Haus habe stehen sehen und sagen:
  1059. Sende nach Joppe und laβ Simon mit dem Beinamen Petrus holen;
  1060. $14$ der wird Worte zu dir reden, durch die du errettet
  1061. werden wirst, du und dein ganzes Haus. $15$ Während ich aber
  1062. zu reden begann, fiel der Heilige Geist auf sie, so wie auch auf
  1063. uns im Anfang. $16$ Ich gedachte aber an das Wort des Herrn,
  1064. wie er sagte: Johannes taufte zwar mit Wasser, ihr aber werdet
  1065. mit Heiligem Geist getauft werden. $17$ Wenn nun Gott ihnen
  1066. die gleiche Gabe gegeben hat wie auch uns, die wir an den Herrn
  1067. Jesus Christus geglaubt haben, wer war ich, daβ ich hätte Gott
  1068. wehren können? $18$ Als sie aber dies gehört hatten,
  1069. beruhigten sie sich und verherrlichten Gott und sagten: Dann hat
  1070. Gott also auch den Nationen die Buβe gegeben zum Leben.
  1071.  
  1072. \11\
  1073. Barnabas und Saulus bei Juden- und Heidenchristen in Antiochia.
  1074.  
  1075. $19$ Die nun zerstreut waren durch die Drangsal, die wegen
  1076. Stephanus entstanden war, zogen hindurch bis nach Phönizien und
  1077. Zypern und Antiochia und redeten zu niemand das Wort als allein
  1078. zu Juden. $20$ Es waren aber unter ihnen einige Männer von
  1079. Zypern und Kyrene, die, als sie nach Antiochia kamen, auch zu
  1080. den Griechen redeten, indem sie das Evangelium von dem Herrn
  1081. Jesus verkündigten. $21$ Und des Herrn Hand war mit ihnen,
  1082. und eine groβe Zahl glaubte und bekehrte sich zum Herrn. $22$
  1083. Es kam aber die Rede von ihnen zu den Ohren der Gemeinde in
  1084. Jerusalem, und sie sandten Barnabas aus, daβ er hindurchzöge bis
  1085. nach Antiochia; $23$ der freute sich, als er hingekommen war
  1086. und die Gnade Gottes sah, und ermahnte alle, mit
  1087. Herzensentschluβ bei dem Herrn zu verharren. $24$ Denn er war
  1088. ein guter Mann und voll Heiligen Geistes und Glaubens; und eine
  1089. zahlreiche Menge wurde dem Herrn hinzugetan. $25$ Er zog aber
  1090. aus nach Tarsus, um Saulus aufzusuchen; und als er ihn gefunden
  1091. hatte, brachte er ihn nach Antiochia. $26$ Es geschah ihnen
  1092. aber, daβ sie ein ganzes Jahr in der Gemeinde zusammenkamen und
  1093. eine zahlreiche Menge lehrten und daβ die Jünger zuerst in
  1094. Antiochia Christen genannt wurden.
  1095.  
  1096. \11\
  1097. Prophezeiung des Agabus.
  1098.  
  1099. $27$ In diesen Tagen aber kamen Propheten von Jerusalem nach
  1100. Antiochia herab. $28$ Einer aber von ihnen, mit Namen Agabus,
  1101. stand auf und zeigte durch den Geist eine groβe Hungersnot an,
  1102. die über den ganzen Erdkreis kommen sollte; sie trat auch unter
  1103. Klaudius ein. $29$ Sie beschlossen aber, daβ, [je nach dem]
  1104. wie einer der Jünger begütert war, jeder von ihnen zur
  1105. Hilfeleistung den Brüdern, die in Judäa wohnten, [etwas] senden
  1106. sollte; $30$ das taten sie auch, indem sie es durch die Hand
  1107. des Barnabas und Saulus an die Ältesten sandten.
  1108.  
  1109. \12\
  1110. Hinrichtung des Jakobus - Gefangenschaft und Befreiung des
  1111. Petrus.
  1112.  
  1113. $1$ Um jene Zeit aber legte Herodes, der König, Hand an
  1114. einige von der Gemeinde, sie zu miβhandeln; $2$ er tötete
  1115. aber Jakobus, den Bruder des Johannes, mit dem Schwert. $3$
  1116. Und als er sah, daβ es den Juden gefiel, lieβ er weiterhin auch
  1117. Petrus festnehmen - es waren aber die Tage der ungesäuerten
  1118. Brote -. $4$ Den setzte er auch, nachdem er ihn ergriffen
  1119. hatte, ins Gefängnis und übergab ihn an vier Abteilungen von je
  1120. vier Soldaten zur Bewachung, wobei er beabsichtigte, ihn nach
  1121. dem Passah dem Volk vorzuführen. $5$ Petrus nun wurde im
  1122. Gefängnis verwahrt; aber von der Gemeinde geschah ein
  1123. anhaltendes Gebet für ihn zu Gott. $6$ Als aber Herodes ihn
  1124. vorführen wollte, schlief Petrus in jener Nacht zwischen zwei
  1125. Soldaten, gebunden mit zwei Ketten, und Wächter vor der Tür
  1126. verwahrten das Gefängnis. $7$ Und siehe, ein Engel des Herrn
  1127. stand da, und ein Licht leuchtete im Kerker; und er schlug
  1128. Petrus an die Seite, weckte ihn und sagte: Steh schnell auf! Und
  1129. die Ketten fielen ihm von den Händen. $8$ Und der Engel
  1130. sprach zu ihm: Gürte dich und binde deine Sandalen unter. Er
  1131. aber tat es. Und er spricht zu ihm: Wirf dein Oberkleid um und
  1132. folge mir. $9$ Und er ging hinaus und folgte und wuβte nicht,
  1133. daβ es Wirklichkeit war, was durch den Engel geschah; er meinte
  1134. aber, eine Erscheinung zu sehen. $10$ Als sie aber durch die
  1135. erste und die zweite Wache gegangen waren, kamen sie an das
  1136. eiserne Tor, das in die Stadt führte, das sich ihnen von selbst
  1137. auftat; und sie traten hinaus und gingen eine Straβe entlang,
  1138. und sogleich schied der Engel von ihm. $11$ Und als Petrus zu
  1139. sich selbst kam, sprach er: Nun weiβ ich in Wahrheit, daβ der
  1140. Herr seinen Engel gesandt und mich gerettet hat aus der Hand des
  1141. Herodes und aller Erwartung des Volkes der Juden. $12$ Und
  1142. als er das erkannte, kam er an das Haus der Maria, der Mutter
  1143. des Johannes mit dem Beinamen Markus, wo viele versammelt waren
  1144. und beteten. $13$ Als er aber an die Tür des Tores klopfte,
  1145. kam eine Magd mit Namen Rhode herbei, um zu horchen. $14$ Und
  1146. als sie die Stimme des Petrus erkannte, öffnete sie vor Freude
  1147. das Tor nicht; sie lief aber hinein und verkündete, Petrus stehe
  1148. vor dem Tor. $15$ Sie aber sprachen zu ihr: Du bist von
  1149. Sinnen. Sie aber beteuerte, daβ es so sei. Sie aber sprachen: Es
  1150. ist sein Engel. $16$ Petrus aber fuhr fort zu klopfen. Als
  1151. sie aber aufgetan hatten, sahen sie ihn und waren auβer sich.
  1152. $17$ Er aber winkte ihnen mit der Hand, zu schweigen, und
  1153. erzählte ihnen, wie der Herr ihn aus dem Gefängnis herausgeführt
  1154. habe; und er sprach: Berichtet dies Jakobus und den Brüdern! Und
  1155. er ging hinaus und zog an einen anderen Ort.
  1156.  
  1157. \12\
  1158. Ende des Königs Herodes (Agrippa I.).
  1159.  
  1160. $18$ Als es aber Tag geworden war, gab es eine nicht geringe
  1161. Bestürzung unter den Soldaten, was wohl aus Petrus geworden sei.
  1162. $19$ Als aber Herodes nach ihm verlangte und ihn nicht fand,
  1163. zog er die Wächter zur Untersuchung und befahl, sie abzuführen;
  1164. und er ging von Judäa nach Cäsarea hinab und verweilte dort.
  1165. $20$ Er war aber sehr erbittert gegen die Tyrer und Sidonier.
  1166. Sie kamen aber einmütig zu ihm, und nachdem sie Blastus, den
  1167. Kämmerer des Königs, überredet hatten, baten sie um Frieden,
  1168. weil ihr Land von dem königlichen [Land] ernährt wurde. $21$
  1169. An einem festgesetzten Tag aber hielt Herodes, nachdem er
  1170. königliche Kleider angelegt und sich auf den Thron gesetzt
  1171. hatte, eine öffentliche Rede an sie. $22$ Das Volk aber rief
  1172. [ihm] zu: Eines Gottes Stimme und nicht eines Menschen! $23$
  1173. Sogleich aber schlug ihn ein Engel des Herrn, dafür, daβ er
  1174. nicht Gott die Ehre gab; und von Würmern zerfressen, verschied
  1175. er.
  1176.  
  1177. $24$ Das Wort Gottes aber wuchs und mehrte sich.
  1178.  
  1179. \12\
  1180. Aussendung des Barnabas und Paulus zur ersten Missionsreise.
  1181.  
  1182. $25$ Barnabas aber und Saulus kehrten, nachdem sie den Dienst
  1183. erfüllt hatten, von Jerusalem zurück und nahmen auch Johannes
  1184. mit dem Beinamen Markus mit.
  1185.  
  1186. \13\
  1187.  
  1188. $1$ Es waren aber in Antiochia, in der dortigen Gemeinde,
  1189. Propheten und Lehrer: Barnabas und Simon, genannt Niger, und
  1190. Lucius von Kyrene und Manaen, der mit Herodes, dem Vierfürsten,
  1191. auferzogen worden war, und Saulus. $2$ Während sie aber dem
  1192. Herrn dienten und fasteten, sprach der Heilige Geist: Sondert
  1193. mir nun Barnabas und Saulus zu dem Werk aus, zu dem ich sie
  1194. berufen habe! $3$ Da fasteten und beteten sie; und als sie
  1195. ihnen die Hände aufgelegt hatten, entlieβen sie sie.
  1196.  
  1197. \13\
  1198. Barnabas und Paulus auf Zypern.
  1199.  
  1200. $4$ Sie nun, ausgesandt von dem Heiligen Geist, gingen hinab
  1201. nach Seleucia, und von dort segelten sie nach Zypern. $5$ Und
  1202. als sie in Salamis waren, verkündigten sie das Wort Gottes in
  1203. den Synagogen der Juden. Sie hatten aber auch Johannes zum
  1204. Diener. $6$ Als sie aber die ganze Insel bis Paphos
  1205. durchzogen hatten, fanden sie einen Mann, einen Magier, einen
  1206. falschen Propheten, einen Juden, mit Namen Bar-Jesus, $7$ der
  1207. bei dem Prokonsul Sergius Paulus war, einem verständigen Mann.
  1208. Dieser rief Barnabas und Saulus herbei und begehrte das Wort
  1209. Gottes zu hören. $8$ Elymas aber, der Zauberer - denn so wird
  1210. sein Name übersetzt -, widerstand ihnen und suchte den Prokonsul
  1211. vom Glauben abwendig zu machen. $9$ Saulus aber, der auch
  1212. Paulus [heiβt], blickte, mit Heiligem Geist erfüllt, fest auf
  1213. ihn hin $10$ und sprach: O du, voll aller List und aller
  1214. Bosheit, Sohn des Teufels, Feind aller Gerechtigkeit! Willst du
  1215. nicht aufhören, die geraden Wege des Herrn zu verkehren? $11$
  1216. Und jetzt siehe, die Hand des Herrn ist auf dir! Und du wirst
  1217. blind sein und die Sonne eine Zeitlang nicht sehen. Und sogleich
  1218. fiel Dunkel und Finsternis auf ihn; und er tappte umher und
  1219. suchte solche, die ihn an der Hand leiteten. $12$ Dann, als
  1220. der Prokonsul sah, was geschehen war, glaubte er, erstaunt über
  1221. die Lehre des Herrn.
  1222.  
  1223. \13\
  1224. Tätigkeit in Antiochia in Pisidien.
  1225.  
  1226. $13$ Als aber Paulus und seine Begleiter von Paphos
  1227. abgefahren waren, kamen sie nach Perge in Pamphylien. Johannes
  1228. aber sonderte sich von ihnen ab und kehrte nach Jerusalem
  1229. zurück.
  1230.  
  1231. $14$ Sie aber zogen von Perge aus hindurch und kamen nach
  1232. Antiochia in Pisidien; und sie gingen am Tag des Sabbats in die
  1233. Synagoge und setzten sich. $15$ Aber nach dem Vorlesen des
  1234. Gesetzes und der Propheten sandten die Vorsteher der Synagoge zu
  1235. ihnen und sagten: Ihr Brüder , wenn ihr ein Wort der Ermahnung
  1236. an das Volk habt, so redet! $16$ Paulus aber stand auf,
  1237. winkte mit der Hand und sprach: Männer von Israel, und die ihr
  1238. Gott fürchtet, hört: $17$ Der Gott dieses Volkes Israel
  1239. erwählte unsere Väter und erhöhte das Volk in der
  1240. Fremdlingschaft im Land Ägypten, und mit erhobenem Arm führte er
  1241. sie von dort heraus; $18$ und eine Zeit von etwa vierzig
  1242. Jahren ertrug er sie in der Wüste. $19$ Und nachdem er sieben
  1243. Nationen im Land Kanaan vertilgt hatte, lieβ er sie deren Land
  1244. erben $20$ [für] etwa vierhundertfünfzig Jahre. Und danach
  1245. gab er ihnen Richter bis zu Samuel, dem Propheten. $21$ Und
  1246. von da an begehrten sie einen König, und Gott gab ihnen Saul,
  1247. den Sohn des Kisch, einen Mann aus dem Stamm Benjamin, vierzig
  1248. Jahre lang. $22$ Und nachdem er ihn verworfen hatte, erweckte
  1249. er ihnen David zum König, welchem er auch Zeugnis gab und
  1250. sprach: 'Ich habe David gefunden, den Sohn Jsais, einen Mann
  1251. nach meinem Herzen, der meinen ganzen Willen tun wird.' $23$
  1252. Aus dessen Nachkommenschaft hat Gott nach Verheiβung dem Israel
  1253. als Erretter Jesus gebracht, $24$ nachdem Johannes vor dessen
  1254. Auftreten die Taufe der Buβe dem ganzen Volk Israel verkündigt
  1255. hatte. $25$ Als aber Johannes seinen Lauf erfüllte, sprach
  1256. er: Was ihr meint, daβ ich sei, bin ich nicht, sondern siehe, es
  1257. kommt einer nach mir, dem ich nicht würdig bin, die Sandale an
  1258. den Füβen zu lösen. $26$ Ihr Brüder, Söhne des Geschlechts
  1259. Abrahams, und die unter euch Gott fürchten, uns ist das Wort
  1260. dieses Heils gesandt. $27$ Denn die zu Jerusalem wohnen und
  1261. ihre Obersten haben, da sie diesen nicht erkannten, auch die
  1262. Stimmen der Propheten erfüllt, die jeden Sabbat gelesen werden,
  1263. indem sie [über ihn] Gericht hielten. $28$ Und obschon sie
  1264. keine todeswürdige Schuld fanden, baten sie den Pilatus, daβ er
  1265. umgebracht werde. $29$ Und nachdem sie alles vollendet
  1266. hatten, was über ihn geschrieben ist, nahmen sie ihn vom Holz
  1267. herab und legten ihn in eine Gruft. $30$ Gott aber hat ihn
  1268. aus den Toten auferweckt, $31$ und er ist mehrere Tage
  1269. hindurch denen erschienen, die mit ihm hinaufgezogen waren von
  1270. Galiläa nach Jerusalem, die jetzt seine Zeugen an das Volk sind.
  1271. $32$ Und wir verkündigen euch die gute Botschaft von der zu
  1272. den Vätern geschehenen Verheiβung, $33$ daβ Gott sie uns,
  1273. ihren Kindern, erfüllt hat, indem er Jesus erweckte; wie auch im
  1274. zweiten Psalm geschrieben steht: `Du bist mein Sohn, heute habe
  1275. ich dich gezeugt. $34$ Daβ er ihn aber aus den Toten
  1276. auferweckt hat, so daβ er nicht mehr zur Verwesung zurückkehrte,
  1277. hat er so ausgesprochen: `Ich werde euch die zuverlässigen
  1278. heiligen Güter Davids geben. $35$ Deshalb sagt er auch an
  1279. einer anderen [Stelle]: `Du wirst nicht zugeben, daβ dein
  1280. Frommer die Verwesung sehe.. $36$ Denn David freilich
  1281. entschlief, nachdem er seinem Geschlecht nach dem Willen Gottes
  1282. gedient hatte, und wurde zu seinen Vätern versammelt und sah die
  1283. Verwesung. $37$ Der aber, den Gott auferweckt hat, sah die
  1284. Verwesung nicht. $38$ So sei es euch nun kund, ihr Brüder,
  1285. daβ durch diesen euch Vergebung der Sünden verkündigt wird;
  1286. $39$ und von allem, wovon ihr durch das Gesetz Moses nicht
  1287. gerechtfertigt werden konntet, wird durch diesen jeder Glaubende
  1288. gerechtfertigt. $40$ Seht nun zu, daβ nicht eintreffe, was in
  1289. den Propheten gesagt ist: $41$ `Seht, ihr Verächter, und
  1290. wundert euch und verschwindet! Denn ich wirke ein Werk in euren
  1291. Tagen, ein Werk, das ihr nicht glauben werdet, wenn es euch
  1292. jemand erzählt.
  1293.  
  1294. $42$ Als sie aber hinausgingen, baten sie, daβ am folgenden
  1295. Sabbat diese Worte [noch einmal] zu ihnen geredet werden
  1296. möchten. $43$ Als aber die Synagogenversammlung sich
  1297. aufgelöst hatte, folgten viele der Juden und der anbetenden
  1298. Proselyten dem Paulus und Barnabas, die zu ihnen sprachen und
  1299. ihnen zuredeten, beharrlich bei der Gnade Gottes zu bleiben.
  1300. $44$ Am nächsten Sabbat aber versammelte sich fast die ganze
  1301. Stadt, um das Wort Gottes zu hören. $45$ Als aber die Juden
  1302. die Volksmengen sahen, wurden sie von Eifersucht erfüllt und
  1303. widersprachen dem, was von Paulus geredet wurde, und lästerten.
  1304. $46$ Paulus aber und Barnabas sprachen freimütig: Zu euch
  1305. muβte notwendig das Wort Gottes zuerst geredet werden; weil ihr
  1306. es aber von euch stoβt und euch selbst nicht würdig achtet des
  1307. ewigen Lebens, siehe, so wenden wir uns zu den Nationen. $47$
  1308. Denn so hat uns der Herr geboten: `Ich habe dich zum Licht der
  1309. Nationen gesetzt, daβ du zum Heil seiest bis an das Ende der
  1310. Erde. $48$ Als aber die [aus den] Nationen es hörten, freuten
  1311. sie sich und verherrlichten das Wort des Herrn; und es glaubten,
  1312. so viele zum ewigen Leben verordnet waren. $49$ Das Wort des
  1313. Herrn aber wurde ausgebreitet durch die ganze Gegend. $50$
  1314. Die Juden aber erregten die anbetenden vornehmen Frauen und die
  1315. Ersten der Stadt und erweckten eine Verfolgung gegen Paulus und
  1316. Barnabas und vertrieben sie aus ihren Grenzen. $51$ Sie aber
  1317. schüttelten den Staub von ihren Füβen gegen sie ab und kamen
  1318. nach Ikonium. $52$ Die Jünger aber wurden mit Freude und
  1319. Heiligem Geist erfüllt.
  1320.  
  1321. \14\
  1322. Aufenthalt in Ikonion.
  1323.  
  1324. $1$ Es geschah aber zu Ikonion, daβ sie zusammen in die
  1325. Synagoge der Juden gingen und so redeten, daβ eine groβe Menge,
  1326. sowohl von Juden als auch von Griechen, glaubte. $2$ Die
  1327. ungläubigen Juden aber reizten und erbitterten die Seelen derer
  1328. [aus den] Nationen gegen die Brüder. $3$ Sie verweilten nun
  1329. lange Zeit und sprachen freimütig in dem Herrn, der dem Wort
  1330. seiner Gnade Zeugnis gab, indem er Zeichen und Wunder geschehen
  1331. lieβ durch ihre Hände. $4$ Die Menge der Stadt aber war
  1332. entzweit, und die einen waren mit den Juden, die anderen mit den
  1333. Aposteln. $5$ Als aber ein heftiges Bestreben entstand,
  1334. sowohl von denen [aus den] Nationen als auch von den Juden samt
  1335. ihren Obersten, sie zu miβhandeln und zu steinigen, $6$
  1336. entflohen sie, als sie es bemerkten, in die Städte von
  1337. Lykaonien, Lystra und Derbe, und die Umgegend; $7$ und dort
  1338. verkündigten sie das Evangelium.
  1339.  
  1340. \14\
  1341. Heilung eines Lahmen in Lystra - Steinigung des Paulus.
  1342.  
  1343. $8$ Und ein Mann in Lystra saβ da, kraftlos an den Füβen,
  1344. lahm von seiner Mutter Leib an, der niemals umhergegangen war.
  1345. $9$ Dieser hörte Paulus reden; als der ihn fest anblickte und
  1346. sah, daβ er Glauben hatte, geheilt zu werden, $10$ sprach er
  1347. mit lauter Stimme: Stelle dich gerade hin auf deine Füβe! Und er
  1348. sprang auf und ging umher. $11$ Als die Volksmengen aber
  1349. sahen, was Paulus tat, erhoben sie ihre Stimme und sagten auf
  1350. lykaonisch: Die Götter sind den Menschen gleich geworden und
  1351. sind zu uns herabgekommen. $12$ Und sie nannten den Barnabas
  1352. Zeus, den Paulus aber Hermes, weil er das Wort führte. $13$
  1353. Der Priester des Zeus[tempels] aber, der vor der Stadt war,
  1354. brachte Stiere und Kränze an die Tore und wollte mit den
  1355. Volksmengen opfern. $14$ Als aber die Apostel Barnabas und
  1356. Paulus es hörten, zerrissen sie ihre Kleider, sprangen hinaus
  1357. unter die Volksmenge und riefen $15$ und sprachen: Männer,
  1358. warum tut ihr dies? Auch wir sind Menschen von gleichen
  1359. Empfindungen wie ihr und verkündigen euch, daβ ihr euch von
  1360. diesen nichtigen [Götzen] bekehren sollt zu dem lebendigen Gott,
  1361. der den Himmel und die Erde und das Meer gemacht hat und alles,
  1362. was in ihnen ist. $16$ Er lieβ in den vergangenen
  1363. Geschlechtern alle Nationen in ihren eigenen Wegen gehen,
  1364. $17$ obwohl er sich doch nicht unbezeugt gelassen hat, indem
  1365. er Gutes tat und euch vom Himmel Regen und fruchtbare Zeiten gab
  1366. und eure Herzen mit Speise und Fröhlichkeit erfüllte. $18$
  1367. Und als sie dies sagten, beruhigten sie mit Mühe die
  1368. Volksmengen, daβ sie ihnen nicht opferten.
  1369.  
  1370. $19$ Es kamen aber aus Antiochia und Ikonion Juden an, und
  1371. nachdem sie die Volksmengen überredet und Paulus gesteinigt
  1372. hatten, schleiften sie ihn zur Stadt hinaus, da sie meinten, er
  1373. sei gestorben. $20$ Als aber die Jünger ihn umringten, stand
  1374. er auf und ging in die Stadt hinein; und am folgenden Tag zog er
  1375. mit Barnabas aus nach Derbe.
  1376.  
  1377. \14\
  1378. Evangeliumsverkündigung in Derbe und Rückkehr nach Antiochia.
  1379.  
  1380. $21$ Und als sie jener Stadt das Evangelium verkündigt und
  1381. viele zu Jüngern gemacht hatten, kehrten sie nach Lystra und
  1382. Ikonion und Antiochia zurück. $22$ Sie befestigten die Seelen
  1383. der Jünger und ermahnten sie, im Glauben zu verharren, und
  1384. [sagten], daβ wir durch viele Trübsale in das Reich Gottes
  1385. eingehen müssen. $23$ Als sie ihnen aber in jeder Gemeinde
  1386. Älteste gewählt hatten, beteten sie mit Fasten und befahlen sie
  1387. dem Herrn, an den sie gläubig geworden waren. $24$ Und
  1388. nachdem sie Pisidien durchzogen hatten, kamen sie nach
  1389. Pamphylien; $25$ und als sie in Perge das Wort geredet
  1390. hatten, gingen sie hinab nach Attalia; $26$ und von da
  1391. segelten sie ab nach Antiochia, von wo sie der Gnade Gottes
  1392. befohlen worden waren zu dem Werk, das sie erfüllt hatten.
  1393. $27$ Als sie aber angekommen waren und die Gemeinde
  1394. zusammengebracht hatten, erzählten sie alles, was Gott mit ihnen
  1395. getan und daβ er den Nationen eine Tür des Glaubens aufgetan
  1396. habe. $28$ Sie verweilten aber eine nicht geringe Zeit bei
  1397. den Jüngern.
  1398.  
  1399. \15\
  1400. Apostelkonzil zu Jerusalem.
  1401.  
  1402. $1$ Und einige kamen von Judäa herab und lehrten die Brüder:
  1403. Wenn ihr nicht beschnitten worden seid nach der Weise Moses, so
  1404. könnt ihr nicht errettet werden. $2$ Als nun ein Zwiespalt
  1405. entstand und ein nicht geringer Wortwechsel zwischen ihnen und
  1406. Paulus und Barnabas, ordneten sie an, daβ Paulus und Barnabas
  1407. und einige andere von ihnen zu den Aposteln und Ältesten nach
  1408. Jerusalem hinaufgehen sollten wegen dieser Streitfrage. $3$
  1409. Sie nun erhielten von der Gemeinde das Geleit, durchzogen
  1410. Phönizien und Samarien und erzählten die Bekehrung derer [aus
  1411. den] Nationen; und sie machten allen Brüdern groβe Freude.
  1412. $4$ Als sie aber nach Jerusalem gekommen waren, wurden sie
  1413. von der Gemeinde und den Aposteln und Ältesten aufgenommen, und
  1414. sie verkündeten alles, was Gott mit ihnen getan hatte. $51$
  1415. Einige aber von denen aus der Sekte der Pharisäer, die gläubig
  1416. waren, traten auf und sagten: Man muβ sie beschneiden und ihnen
  1417. gebieten, das Gesetz Moses zu halten.
  1418.  
  1419. $6$ Die Apostel aber und die Ältesten versammelten sich, um
  1420. diese Angelegenheit zu besehen. $7$ Als aber viel Wortwechsel
  1421. entstanden war, stand Petrus auf und sprach zu ihnen: Ihr
  1422. Brüder, ihr wiβt, daβ Gott [mich] vor langer Zeit unter euch
  1423. auserwählt hat, daβ die Nationen durch meinen Mund das Wort des
  1424. Evangeliums hören und glauben sollten. $8$ Und Gott, der
  1425. Herzenskenner, gab ihnen Zeugnis, indem er ihnen den Heiligen
  1426. Geist gab wie auch uns; $9$ und er machte keinen Unterschied
  1427. zwischen uns und ihnen, da er durch den Glauben ihre Herzen
  1428. reinigte. $10$ Nun denn, was versucht ihr Gott, ein Joch auf
  1429. den Hals der Jünger zu legen, das weder unsere Väter noch wir zu
  1430. tragen vermochten? $11$ Vielmehr glauben wir, durch die Gnade
  1431. des Herrn Jesus in derselben Weise errettet zu werden wie auch
  1432. jene. $12$ Die ganze Menge aber schwieg und hörte Barnabas
  1433. und Paulus zu, die erzählten, wie viele Zeichen und Wunder Gott
  1434. unter den Nationen durch sie getan habe.
  1435.  
  1436. $13$ Als sie aber schwiegen, antwortete Jakobus und sprach:
  1437. Ihr Brüder, hört mich! $14$ Simon hat erzählt, wie Gott
  1438. zuerst darauf gesehen hat, aus den Nationen ein Volk zu nehmen
  1439. für seinen Namen. $15$ Und hiermit stimmen die Worte der
  1440. Propheten überein, wie geschrieben steht: $16$ `Nach diesem
  1441. will ich zurückkehren und wieder aufbauen die Hütte Davids, die
  1442. verfallen ist, und ihre Trümmer will ich wieder bauen und sie
  1443. wieder aufrichten; $17$ damit die übrigen der Menschen den
  1444. Herrn suchen und alle Nationen, über die mein Name angerufen
  1445. ist, spricht der Herr, der dieses tut, $18$ was von jeher
  1446. bekannt ist. $19$ Deshalb urteile ich, man solle die, welche
  1447. sich von den Nationen zu Gott bekehren, nicht beunruhigen,
  1448. $20$ sondern ihnen schreiben, daβ sie sich enthalten von den
  1449. Verunreinigungen der Götzen und von der Unzucht und vom
  1450. Erstickten und vom Blut. $21$ Denn Mose hat von alten Zeiten
  1451. her in jeder Stadt [solche], die ihn predigen, da er an jedem
  1452. Sabbat in den Synagogen gelesen wird.
  1453.  
  1454. \15\
  1455. Brief an die Gemeinde in Antiochia.
  1456.  
  1457. $22$ Dann schien es den Aposteln und den Ältesten samt der
  1458. ganzen Gemeinde gut, Männer aus ihrer Mitte zu erwählen und sie
  1459. mit Paulus und Barnabas nach Antiochia zu senden: Judas mit dem
  1460. Beinamen Barsabas und Silas, Männer, die Führer unter den
  1461. Brüdern waren. $23$ Und sie schrieben [und sandten] durch
  1462. ihre Hand: `Die Apostel und die Ältesten [als] Brüder an die
  1463. Brüder aus den Nationen zu Antiochia und in Syrien und Zilizien
  1464. [ihren] Gruβ. $24$ Weil wir gehört haben, daβ einige aus
  1465. unserer Mitte euch mit Worten beunruhigt und eure Seelen
  1466. verstört haben - denen wir keine Befehle gegeben haben -,
  1467. $25$ schien es uns, nachdem wir einstimmig geworden, gut,
  1468. Männer auszuwählen und sie zu euch zu senden mit unseren
  1469. geliebten [Brüdern] Barnabas und Paulus, $26$ Leuten, die ihr
  1470. Leben hingegeben haben für den Namen unseres Herrn Jesus
  1471. Christus. $27$ Wir haben nun Judas und Silas gesandt, die
  1472. auch selbst mündlich dasselbe verkünden werden. $28$ Denn es
  1473. hat dem Heiligen Geist und uns gut geschienen, keine gröβere
  1474. Last auf euch zu legen als diese notwendigen Stücke: $29$
  1475. euch zu enthalten von Götzenopfern und von Blut und von
  1476. Ersticktem und von Unzucht. Wenn ihr euch davor bewahrt, so
  1477. werdet ihr wohl tun. Lebt wohl!
  1478.  
  1479. $30$ Nachdem sie nun entlassen waren, kamen sie nach
  1480. Antiochia hinab; und sie versammelten die Menge und übergaben
  1481. den Brief. $31$ Als sie ihn aber gelesen hatten, freuten sie
  1482. sich über den Trost. $32$ Und Judas und Silas, die auch
  1483. selbst Propheten waren, ermunterten die Brüder mit vielen Worten
  1484. und stärkten sie. $33$ Nachdem sie sich aber eine Zeitlang
  1485. aufgehalten hatten, wurden sie mit Frieden von den Brüdern
  1486. entlassen zu denen, die sie gesandt hatten. ($34$)
  1487.  
  1488. \15\
  1489. Paulus und Barnabas trennen sich - Paulus bricht mit Silas zur
  1490. zweiten Missionsreise auf.
  1491.  
  1492. $35$ Paulus aber und Barnabas verweilten in Antiochia und
  1493. lehrten und verkündigten mit noch vielen anderen das Wort des
  1494. Herrn. $36$ Nach einigen Tagen aber sprach Paulus zu
  1495. Barnabas: Laβ uns nun zurückkehren und die Brüder besuchen in
  1496. jeder Stadt, in der wir das Wort des Herrn verkündigt haben,
  1497. [und sehen] wie es ihnen geht. $37$ Barnabas aber wollte auch
  1498. Johannes mit dem Beinamen Markus mitnehmen. $38$ Paulus aber
  1499. hielt es für richtig, den nicht mitzunehmen, der aus Pamphylien
  1500. von ihnen gewichen und nicht mit ihnen gegangen war zu dem Werk.
  1501. $39$ Es entstand nun eine Erbitterung, so daβ sie sich
  1502. voneinander trennten und Barnabas den Markus mitnahm und nach
  1503. Zypern segelte. $40$ Paulus aber wählte sich Silas und zog
  1504. aus, von den Brüdern der Gnade Gottes befohlen. $41$ Er
  1505. durchzog aber Syrien und Zilizien und befestigte die Gemeinden.
  1506.  
  1507. \16\
  1508. Timotheus wird Begleiter des Paulus.
  1509.  
  1510. $1$ Er gelangte aber nach Derbe und Lystra. Und siehe, dort
  1511. war ein Jünger mit Namen Timotheus, der Sohn einer jüdischen
  1512. gläubigen Frau, aber eines griechischen Vaters; $2$ er hatte
  1513. ein [gutes] Zeugnis von den Brüdern in Lystra und Ikonion.
  1514. $3$ Paulus wollte, daβ dieser mit ihm ausziehe, und er nahm
  1515. und beschnitt ihn um der Juden willen, die in jenen Orten waren;
  1516. denn sie kannten alle seinen Vater, daβ er ein Grieche war.
  1517. $4$ Als sie aber die Städte durchzogen, teilten sie ihnen zur
  1518. Befolgung die Beschlüsse mit, die von den Aposteln und Ältesten
  1519. in Jerusalem festgesetzt waren. $5$ Die Gemeinden nun wurden
  1520. im Glauben befestigt und nahmen täglich an Zahl zu.
  1521.  
  1522. \16\
  1523. Ruf nach Mazedonien.
  1524.  
  1525. $6$ Sie durchzogen aber Phrygien und die galatische
  1526. Landschaft, nachdem sie von dem Heiligen Geist verhindert worden
  1527. waren, das Wort in Asien zu reden; $7$ als sie aber gegen
  1528. Mysien hin kamen, versuchten sie, nach Bithynien zu reisen, und
  1529. der Geist Jesu erlaubte es ihnen nicht. $8$ Als sie aber an
  1530. Mysien vorübergezogen waren, gingen sie nach Troas hinab.
  1531.  
  1532. $9$ Und es erschien dem Paulus in der Nacht ein Gesicht: Ein
  1533. mazedonischer Mann stand da und bat ihn und sprach: Komm herüber
  1534. nach Mazedonien und hilf uns! $10$ Als er aber das Gesicht
  1535. gesehen hatte, suchten wir sogleich nach Mazedonien abzureisen,
  1536. da wir schlossen, daβ Gott uns gerufen habe, ihnen das
  1537. Evangelium zu verkündigen.
  1538.  
  1539. \16\
  1540. Reise nach Philippi - Bekehrung der Lydia.
  1541.  
  1542. $11$ Wir fuhren nun von Troas ab und kamen geraden Laufs nach
  1543. Samothrake und des folgenden Tages nach Neapolis $12$ und von
  1544. da nach Philippi, das die erste Stadt jenes Teiles von
  1545. Mazedonien ist, eine Kolonie.
  1546.  
  1547. In dieser Stadt aber verweilten wir einige Tage. $13$ Und am
  1548. Tag des Sabbats gingen wir hinaus vor das Tor an einen Fluβ, wo
  1549. wir eine Gebetsstätte vermuteten; und wir setzten uns nieder und
  1550. redeten zu den Frauen, die zusammengekommen waren. $14$ Und
  1551. eine Frau mit Namen Lydia, eine Purpurkrämerin aus der Stadt
  1552. Thyatira, die Gott anbetete, hörte zu, deren Herz tat der Herr
  1553. auf, daβ sie achtgab auf das, was von Paulus geredet wurde.
  1554. $15$ Als sie aber getauft worden war und ihr Haus, bat sie
  1555. und sagte: Wenn ihr urteilt, daβ ich an den Herrn gläubig sei,
  1556. so kehrt in mein Haus ein und bleibt. Und sie nötigte uns.
  1557.  
  1558. \16\
  1559. Die Magd mit dem Wahrsagergeist - Paulus und Silas in
  1560. Gefangenschaft.
  1561.  
  1562. $16$ Es geschah aber, als wir zur Gebetsstätte gingen, daβ
  1563. uns eine Magd begegnete, die einen Wahrsagergeist hatte; sie
  1564. brachte ihren Herren groβen Gewinn durch Wahrsagen. $17$
  1565. Diese folgte dem Paulus und uns nach und schrie und sprach:
  1566. Diese Menschen sind Knechte Gottes, des Höchsten, die euch den
  1567. Weg des Heils verkündigen. $18$ Dies aber tat sie viele Tage.
  1568. Paulus aber wurde unwillig, wandte sich um und sprach zu dem
  1569. Geist: Ich gebiete dir im Namen Jesu Christi, von ihr
  1570. auszufahren! Und er fuhr aus zu derselben Stunde. $19$ Als
  1571. aber ihre Herren sahen, daβ die Hoffnung auf ihren Gewinn dahin
  1572. war, griffen sie Paulus und Silas und schleppten sie auf den
  1573. Markt zu den Vorstehern. $20$ Und sie führten sie zu den
  1574. Hauptleuten und sprachen: Diese Menschen, die Juden sind,
  1575. verwirren ganz und gar unsere Stadt $21$ und verkündigen
  1576. Gebräuche, die anzunehmen oder auszuüben uns nicht erlaubt ist,
  1577. da wir Römer sind. $22$ Und die Volksmenge erhob sich
  1578. zugleich gegen sie, und die Hauptleute rissen ihnen die Kleider
  1579. ab und befahlen, sie mit Ruten zu schlagen. $23$ Und als sie
  1580. ihnen viele Schläge gegeben hatten, warfen sie sie ins Gefängnis
  1581. und befahlen dem Kerkermeister, sie sicher zu verwahren. $24$
  1582. Dieser warf sie, als er solchen Befehl empfangen hatte, in das
  1583. innere Gefängnis und befestigte ihre Füβe im Block.
  1584.  
  1585. \16\
  1586. Bekehrung des Kerkermeisters.
  1587.  
  1588. $25$ Um Mitternacht aber beteten Paulus und Silas und
  1589. lobsangen Gott; und die Gefangenen hörten ihnen zu. $26$
  1590. Plötzlich aber geschah ein groβes Erdbeben, so daβ die
  1591. Grundfesten des Gefängnisses erschüttert wurden; und sofort
  1592. öffneten sich alle Türen, und aller Fesseln lösten sich. $27$
  1593. Als aber der Kerkermeister aus dem Schlaf aufwachte und die
  1594. Türen des Gefängnisses geöffnet sah, zog er das Schwert und
  1595. wollte sich umbringen, da er meinte, die Gefangenen seien
  1596. entflohen. $28$ Paulus aber rief mit lauter Stimme und
  1597. sprach: Tu dir kein Leid an, denn wir sind alle hier. $29$ Er
  1598. aber forderte Licht und sprang hinein; und zitternd fiel er vor
  1599. Paulus und Silas nieder. $30$ Und er führte sie heraus und
  1600. sprach: Ihr Herren, was muβ ich tun, daβ ich errettet werde?
  1601. $31$ Sie aber sprachen: Glaube an den Herrn Jesus, und du
  1602. wirst errettet werden, du und dein Haus. $32$ Und sie redeten
  1603. das Wort des Herrn zu ihm samt allen, die in seinem Haus waren.
  1604. $33$ Und er nahm sie in jener Stunde der Nacht zu sich und
  1605. wusch ihnen die Striemen ab; und er lieβ sich taufen und alle
  1606. die Seinen sogleich. $34$ Und er führte sie hinauf in sein
  1607. Haus, lieβ ihnen den Tisch decken und frohlockte, an Gott
  1608. gläubig geworden, mit seinem ganzen Haus.
  1609.  
  1610. \16\
  1611. Befreiung des Paulus und Silas.
  1612.  
  1613. $35$ Als es aber Tag geworden war, sandten die Hauptleute die
  1614. Rutenträger und sagten: Laβ jene Menschen los! $36$ Der
  1615. Kerkermeister aber berichtete dem Paulus diese Worte: Die
  1616. Hauptleute haben hergesandt, damit ihr losgelassen werdet; so
  1617. geht denn jetzt hinaus und zieht hin in Frieden. $37$ Paulus
  1618. aber sprach zu ihnen: Nachdem sie uns, die wir Römer sind,
  1619. öffentlich unverurteilt geschlagen, haben sie uns ins Gefängnis
  1620. geworfen, und jetzt stoβen sie uns heimlich aus? Nicht doch;
  1621. sondern laβ sie selbst kommen und uns hinausführen. $38$ Die
  1622. Rutenträger aber meldeten diese Worte den Hauptleuten; und sie
  1623. fürchteten sich, als sie hörten, daβ sie Römer seien. $39$
  1624. Und sie kamen und redeten ihnen zu; und sie führten sie hinaus
  1625. und baten sie, daβ sie aus der Stadt gehen möchten. $40$ Als
  1626. sie aber aus dem Gefängnis herausgegangen waren, gingen sie zu
  1627. Lydia; und als sie die Brüder gesehen hatten, ermahnten sie sie
  1628. und zogen weg.
  1629.  
  1630. \17\
  1631. Verkündigung und Verfolgung in Thessalonich.
  1632.  
  1633. $1$ Nachdem sie aber durch Amphipolis und Apollonia gereist
  1634. waren, kamen sie nach Thessalonich, wo eine Synagoge der Juden
  1635. war. $2$ Nach seiner Gewohnheit aber ging Paulus zu ihnen
  1636. hinein und unterredete sich an drei Sabbaten mit ihnen aus den
  1637. Schriften, $3$ indem er eröffnete und darlegte, daβ der
  1638. Christus leiden und aus den Toten auferstehen muβte und daβ
  1639. dieser der Christus ist: der Jesus, den ich euch verkündige.
  1640. $4$ Und einige von ihnen lieβen sich überzeugen und gesellten
  1641. sich zu Paulus und Silas, und eine groβe Menge von den
  1642. anbetenden Griechen und nicht wenige der vornehmsten Frauen.
  1643.  
  1644. $5$ Die Juden aber wurden eifersüchtig und nahmen einige böse
  1645. Männer vom Gassenpöbel zu sich, machten einen Volksauflauf und
  1646. brachten die Stadt in Aufruhr; und sie traten vor das Haus
  1647. Jasons und suchten sie unter das Volk zu führen. $6$ Als sie
  1648. sie aber nicht fanden, schleppten sie Jason und einige Brüder
  1649. vor die Obersten der Stadt und riefen: Diese, die den Erdkreis
  1650. aufgewiegelt haben, sind auch hierher gekommen, $7$ die hat
  1651. Jason beherbergt; und diese alle handeln gegen die Verordnungen
  1652. des Kaisers, da sie sagen, daβ ein anderer König sei: Jesus.
  1653. $8$ Sie beunruhigten aber die Volksmenge und die Obersten der
  1654. Stadt, die dies hörten. $9$ Und nachdem sie von Jason und den
  1655. übrigen Bürgschaft genommen hatten, lieβen sie sie frei.
  1656.  
  1657. \17\
  1658. Verkündigung und Verfolgung in Beröa.
  1659.  
  1660. $10$ Die Brüder aber sandten sogleich in der Nacht sowohl
  1661. Paulus als Silas nach Beröa; die gingen, als sie angekommen
  1662. waren, in die Synagoge der Juden. $11$ Diese aber waren edler
  1663. als die in Thessalonich; sie nahmen mit aller Bereitwilligkeit
  1664. das Wort auf und untersuchten täglich die Schriften, ob dies
  1665. sich so verhielte. $12$ Viele nun von ihnen glaubten, und von
  1666. den griechischen vornehmen Frauen und Männern nicht wenige.
  1667. $13$ Als aber die Juden von Thessalonich erfuhren, daβ auch
  1668. in Beröa das Wort Gottes von Paulus verkündigt wurde, kamen sie
  1669. auch dorthin und erregten die Volksmengen. $14$ Da sandten
  1670. aber die Brüder sogleich den Paulus fort, daβ er nach dem Meer
  1671. hin gehe. Aber sowohl Silas als Timotheus blieben dort. $15$
  1672. Die aber den Paulus geleiteten, brachten ihn bis nach Athen; und
  1673. als sie für Silas und Timotheus Befehl empfangen hatten, daβ sie
  1674. sobald wie möglich zu ihm kommen sollten, reisten sie ab.
  1675.  
  1676. \17\
  1677. Paulus in Athen.
  1678.  
  1679. $16$ Während aber Paulus sie in Athen erwartete, wurde sein
  1680. Geist in ihm erregt, da er die Stadt voll von Götzenbildern sah.
  1681. $17$ Er unterredete sich nun in der Synagoge mit den Juden
  1682. und mit den Anbetern und auf dem Markt an jedem Tag mit denen,
  1683. die gerade herbeikamen. $18$ Aber auch einige der
  1684. epikuräischen und stoischen Philosophen griffen ihn an; und
  1685. einige sagten: Was will wohl dieser Schwätzer sagen? andere
  1686. aber: Er scheint ein Verkündiger fremder Götter zu sein, weil er
  1687. das Evangelium von Jesus und der Auferstehung verkündigte.
  1688. $19$ Und sie ergriffen ihn, führten ihn zum Areopag und
  1689. sagten: Können wir erfahren, was diese neue Lehre ist, von der
  1690. du redest? $20$ Denn du bringst etwas Fremdes vor unsere
  1691. Ohren. Wir möchten nun wissen, was das sein mag. $21$ Alle
  1692. Athener aber und die Fremden, die sich da aufhielten, brachten
  1693. ihre Zeit mit nichts anderem zu, als etwas Neues zu sagen und zu
  1694. hören.
  1695.  
  1696. $22$ Paulus aber stand mitten auf dem Areopag und sprach:
  1697. Männer von Athen, ich sehe, daβ ihr in jeder Beziehung den
  1698. Göttern sehr ergeben seid. $23$ Denn als ich umherging und
  1699. eure Heiligtümer betrachtete, fand ich auch einen Altar, an dem
  1700. die Aufschrift war: Einem unbekannten Gott. Was ihr nun, ohne es
  1701. zu kennen, verehrt, das verkündige ich euch. $24$ Der Gott,
  1702. der die Welt gemacht hat und alles, was darin ist, er, der Herr
  1703. des Himmels und der Erde, wohnt nicht in Tempeln, die mit Händen
  1704. gemacht sind, $25$ noch wird er von Menschenhänden bedient,
  1705. als wenn er noch etwas nötig hätte, da er selbst allen Leben und
  1706. Odem und alles gibt. $26$ Und er hat aus Einem jede Nation
  1707. der Menschen gemacht, daβ sie auf dem ganzen Erdboden wohnen,
  1708. indem er festgesetzte Zeiten und die Grenzen ihrer Wohnung
  1709. bestimmt hat, $27$ daβ sie Gott suchen, ob sie ihn wohl
  1710. tastend fühlen und finden möchten, obgleich er nicht fern ist
  1711. von jedem von uns. $28$ Denn in ihm leben und weben und sind
  1712. wir, wie auch einige eurer Dichter gesagt haben: `Denn wir sind
  1713. auch sein Geschlecht. $29$ Da wir nun Gottes Geschlecht sind,
  1714. sollen wir nicht meinen, daβ das Göttliche dem Gold und Silber
  1715. oder Stein, einem Gebilde der Kunst und der Erfindung des
  1716. Menschen, gleich sei. $30$ Nachdem nun Gott die Zeiten der
  1717. Unwissenheit übersehen hat, gebietet er jetzt den Menschen, daβ
  1718. sie alle überall Buβe tun sollen, $31$ weil er einen Tag
  1719. gesetzt hat, an dem er den Erdkreis richten wird in
  1720. Gerechtigkeit durch einen Mann, den er [dazu] bestimmt hat, und
  1721. er hat allen dadurch den Beweis gegeben, daβ er ihn auferweckt
  1722. hat aus den Toten.
  1723.  
  1724. $32$ Als sie aber von Toten-Auferstehung hörten, spotteten
  1725. die einen, die anderen aber sprachen: Wir wollen dich darüber
  1726. auch nochmals hören. $33$ So ging Paulus aus ihrer Mitte
  1727. fort. $34$ Einige Männer aber schlossen sich ihm an und
  1728. glaubten, unter denen auch Dionysius war, der Areopagit, und
  1729. eine Frau mit Namen Damaris und andere mit ihnen.
  1730.  
  1731. \18\
  1732. Tätigkeit des Paulus in Korinth.
  1733.  
  1734. $1$ Danach schied er von Athen und kam nach Korinth. $2$
  1735. Und er fand einen Juden namens Aquila, aus Pontus gebürtig, der
  1736. kürzlich aus Italien gekommen war, und Priscilla, seine Frau -
  1737. weil Klaudius befohlen hatte, daβ alle Juden sich aus Rom
  1738. entfernen sollten -. Er ging zu ihnen, $3$ und weil er
  1739. gleichen Handwerks war, blieb er bei ihnen und arbeitete; denn
  1740. sie waren Zeltmacher ihres Handwerks. $4$ Er unterredete sich
  1741. aber in der Synagoge an jedem Sabbat und überzeugte Juden und
  1742. Griechen. $5$ Als aber sowohl Silas als Timotheus aus
  1743. Mazedonien herabkamen, wurde Paulus durch das Wort gedrängt und
  1744. bezeugte den Juden, daβ Jesus der Christus sei. $6$ Als sie
  1745. aber widerstrebten und lästerten, schüttelte er die Kleider aus
  1746. und sprach zu ihnen: Euer Blut [komme] auf euren Kopf! Ich bin
  1747. rein; von jetzt an werde ich zu den Nationen gehen. $7$ Und
  1748. er ging von dort fort und kam in das Haus eines Gottesfürchtigen
  1749. namens Titius Justus, dessen Haus an die Synagoge stieβ. $8$
  1750. Krispus aber, der Vorsteher der Synagoge, glaubte an den Herrn
  1751. mit seinem ganzen Haus; und viele Korinther, die hörten, wurden
  1752. gläubig und lieβen sich taufen. $9$ Der Herr aber sprach
  1753. durch eine Erscheinung in der Nacht zu Paulus: Fürchte dich
  1754. nicht, sondern rede, und schweige nicht! $10$ Denn ich bin
  1755. mit dir, und niemand soll dich angreifen, dir Böses zu tun; denn
  1756. ich habe ein groβes Volk in dieser Stadt. $11$ Und er hielt
  1757. sich ein Jahr und sechs Monate auf und lehrte unter ihnen das
  1758. Wort Gottes.
  1759.  
  1760. \18\
  1761. Vergebliche Anklage vor dem Prokonsul Gallio in Korinth.
  1762.  
  1763. $12$ Als aber Gallio Prokonsul von Achaja war, traten die
  1764. Juden einmütig gegen Paulus auf und führten ihn vor den
  1765. Richterstuhl $13$ und sagten: Dieser überredet die Menschen,
  1766. entgegen dem Gesetz Gott anzubeten. $14$ Als aber Paulus den
  1767. Mund öffnen wollte, sagte Gallio zu den Juden: Wenn es ein
  1768. Unrecht oder eine böse Handlung wäre, o Juden, so hätte ich euch
  1769. vernünftigerweise ertragen; $15$ wenn es aber Streitfragen
  1770. sind über Worte und Namen und das Gesetz, das ihr habt, so seht
  1771. ihr selbst zu, über diese Dinge will ich nicht Richter sein.
  1772. $16$ Und er trieb sie von dem Richterstuhl weg. $17$ Alle
  1773. aber ergriffen Sosthenes, den Vorsteher der Synagoge, und
  1774. schlugen ihn vor dem Richterstuhl; und Gallio bekümmerte sich
  1775. nicht um dies alles.
  1776.  
  1777. \18\
  1778. Rückreise über Ephesus nach Antiochia.
  1779.  
  1780. $18$ Nachdem aber Paulus noch viele Tage dageblieben war,
  1781. nahm er Abschied von den Brüdern und segelte nach Syrien ab und
  1782. mit ihm Priscilla und Aquila, nachdem er sich in Kenchreä das
  1783. Haupt hatte scheren lasen, denn er hatte ein Gelübde. $19$
  1784. Sie kamen aber nach Ephesus, und er lieβ jene dort zurück; er
  1785. selbst aber ging in die Synagoge und unterredete sich mit den
  1786. Juden. $20$ Als sie ihn aber baten, daβ er längere Zeit
  1787. bleiben möchte, willigte er nicht ein, $21$ sondern nahm
  1788. Abschied von ihnen und sagte: Ich werde, wenn Gott will, wieder
  1789. zu euch zurückkehren. Und er fuhr von Ephesus ab. $22$ Und
  1790. als er zu Cäsarea gelandet war, ging er hinauf und begrüβte die
  1791. Gemeinde und zog hinab nach Antiochia.
  1792.  
  1793. \18\
  1794. Beginn der dritten Missionsreise des Paulus - Apollos in
  1795. Ephesus.
  1796.  
  1797. $23$ Und als er einige Zeit dort zugebracht hatte, reiste er
  1798. ab und durchzog der Reihe nach die galatische Landschaft und
  1799. Phrygien und befestigte alle Jünger.
  1800.  
  1801. $24$ Ein Jude aber mit Namen Apollos, aus Alexandria
  1802. gebürtig, ein beredter Mann, der mächtig war in den Schriften,
  1803. kam nach Ephesus. $25$ Dieser war im Weg des Herrn
  1804. unterwiesen, und, brennend im Geist, redete und lehrte er
  1805. sorgfältig die Dinge von Jesus, obwohl er nur die Taufe des
  1806. Johannes kannte. $26$ Und dieser fing an, freimütig in der
  1807. Synagoge zu reden. Als aber Priscilla und Aquila ihn hörten,
  1808. nahmen sie ihn zu sich und legten ihm den Weg Gottes genauer
  1809. aus. $27$ Als er aber nach Achaja reisen wollte, schrieben
  1810. die Brüder den Jüngern und ermahnten sie, ihn aufzunehmen.
  1811. Dieser war, als er hinkam, den Glaubenden durch die Gnade sehr
  1812. behilflich; $28$ denn kräftig widerlegte er die Juden
  1813. öffentlich, indem er durch die Schriften bewies, daβ Jesus der
  1814. Christus sei.
  1815.  
  1816. \19\
  1817. Paulus und die Johannesjünger in Ephesus.
  1818.  
  1819. $1$ Es geschah aber, während Apollos in Korinth war, daβ
  1820. Paulus, nachdem er die höher gelegenen Gegenden durchzogen
  1821. hatte, nach Ephesus kam. Und er fand einige Jünger $2$ und
  1822. sprach zu ihnen: Habt ihr den Heiligen Geist empfangen, nachdem
  1823. ihr gläubig geworden seid? Sie aber sprachen zu ihm: Wir haben
  1824. nicht einmal gehört, ob der Heilige Geist [überhaupt da] ist.
  1825. $3$ Und er sprach: Worauf seid ihr denn getauft worden? Sie
  1826. aber sagten: Auf die Taufe des Johannes. $4$ Paulus aber
  1827. sprach: Johannes hat mit der Taufe der Buβe getauft, indem er
  1828. dem Volk sagte, daβ sie an den glauben sollten, der nach ihm
  1829. komme, das ist an Jesus. $5$ Als sie es aber gehört hatten,
  1830. lieβen sie sich auf den Namen des Herrn Jesus taufen; $6$ und
  1831. als Paulus ihnen die Hände aufgelegt hatte, kam der Heilige
  1832. Geist auf sie, und sie redeten in Sprachen und weissagten.
  1833. $7$ Es waren aber insgesamt etwa zwölf Männer.
  1834.  
  1835. \19\
  1836. Tätigkeit des Paulus in Ephesus.
  1837.  
  1838. $8$ Er ging aber in die Synagoge und sprach freimütig drei
  1839. Monate lang, indem er sich unterredete und sie von den Dingen
  1840. des Reiches Gottes überzeugte. $9$ Als aber einige sich
  1841. verhärteten und nicht glaubten und vor der Menge schlecht
  1842. redeten von dem Weg, trennte er sich von ihnen und sonderte die
  1843. Jünger ab und unterredete sich täglich in der Schule des
  1844. Tyrannus. $10$ Dies aber geschah zwei Jahre lang, so daβ
  1845. alle, die in Asien wohnten, sowohl Juden als Griechen, das Wort
  1846. des Herrn hörten.
  1847.  
  1848. $11$ Und ungewöhnliche Wunderwerke tat Gott durch die Hände
  1849. des Paulus, $12$ so daβ man sogar Schweiβtücher oder Schurze
  1850. von seinem Leib weg auf die Kranken legte und die Krankheiten
  1851. von ihnen wichen und die bösen Geister ausfuhren. $13$ Aber
  1852. auch einige von den umherziehenden jüdischen Beschwörern
  1853. unternahmen es, über die, welche böse Geister hatten, den Namen
  1854. des Herrn Jesus anzurufen, indem sie sagten: Ich beschwöre euch
  1855. bei dem Jesus, den Paulus predigt! $14$ Es waren aber sieben
  1856. Söhne eines jüdischen Hohenpriesters Skevas, die dies taten.
  1857. $15$ Der böse Geist aber antwortete und sprach zu ihnen:
  1858. Jesus kenne ich, und von Paulus weiβ ich. Aber ihr, wer seid
  1859. ihr? $16$ Und der Mensch, in dem der böse Geist war, sprang
  1860. auf sie los und bezwang sie miteinander und überwältigte sie, so
  1861. daβ sie nackt und verwundet aus jenem Haus entflohen. $17$
  1862. Dies aber wurde allen bekannt, sowohl Juden als Griechen, die zu
  1863. Ephesus wohnten; und Furcht fiel auf sie alle, und der Name des
  1864. Herrn Jesus wurde erhoben. $18$ Viele aber von denen, die
  1865. gläubig geworden waren, kamen und bekannten und gestanden ihre
  1866. Taten. $19$ Viele aber von denen, die vorwitzige Künste
  1867. getrieben hatten, trugen die Bücher zusammen und verbrannten sie
  1868. vor allen; und sie berechneten ihren Wert und kamen auf
  1869. fünfzigtausend Silberdrachmen. $20$ So wuchs das Wort des
  1870. Herrn mit Macht und erwies sich kräftig.
  1871.  
  1872. $21$ Als dies aber beendet war, nahm sich Paulus im Geist
  1873. vor, nachdem er Mazedonien und Achaja durchzogen habe, nach
  1874. Jerusalem zu reisen, und sprach: Nachdem ich dort gewesen bin,
  1875. muβ ich auch Rom sehen. $22$ Er sandte aber zwei von denen,
  1876. die ihm halfen, Timotheus und Erastus, nach Mazedonien, und er
  1877. selbst verweilte eine Zeitlang in Asien.
  1878.  
  1879. \19\
  1880. Der Aufstand des Demetrius.
  1881.  
  1882. $23$ Es entstand aber um jene Zeit ein nicht geringer Aufruhr
  1883. betreffs des Weges. $24$ Denn einer mit Namen Demetrius, ein
  1884. Silberschmied, der silberne Tempel der Artemis machte,
  1885. verschaffte den Kunsthandwerkern nicht geringen Erwerb; $25$
  1886. und nachdem er diese samt den damit beschäftigten Arbeitern
  1887. versammelt hatte, sprach er: Männer, ihr wiβt, daβ aus diesem
  1888. Erwerb unser Wohlstand kommt; $26$ und ihr seht und hört, daβ
  1889. dieser Paulus nicht allein von Ephesus, sondern beinahe von ganz
  1890. Asien eine groβe Volksmenge überredet und abgewandt hat, da er
  1891. sagt, daβ das keine Götter seien, die mit Händen gemacht werden.
  1892. $27$ Nicht allein aber ist für uns Gefahr, daβ dieses
  1893. Geschäft in Verruf kommt, sondern auch, daβ der Tempel der
  1894. groβen Göttin Artemis für nichts geachtet und auch ihre
  1895. herrliche Gröβe, die ganz Asien und der Erdkreis verehrt,
  1896. vernichtet wird. $28$ Als sie aber [das] hörten, wurden sie
  1897. voll Wut, schrien und sagten: Groβ ist die Artemis der Epheser!
  1898. $29$ Und die Stadt geriet in Verwirrung; und sie stürmten
  1899. einmütig nach dem Theater und rissen die Mazedonier Gajus und
  1900. Aristarchus, die Reisegefährten des Paulus, mit fort.
  1901.  
  1902. $30$ Als aber Paulus unter das Volk gehen wollte, lieβen die
  1903. Jünger es nicht zu. $31$ Und auch einige von den Asiarchen,
  1904. die seine Freunde waren, sandten zu ihm und baten ihn, sich
  1905. nicht nach dem Theater zu begeben.
  1906.  
  1907. $32$ Die einen nun schrien dies, die anderen jenes; denn die
  1908. Versammlung war in Verwirrung, und die meisten wuβten nicht,
  1909. weshalb sie zusammengekommen waren. $33$ Aus der Volksmenge
  1910. heraus verständigte man den Alexander, den die Juden vorschoben.
  1911. Alexander aber winkte mit der Hand und wollte sich vor dem Volk
  1912. verantworten. $34$ Als sie aber erkannten, daβ er ein Jude
  1913. war, erhob sich eine Stimme aus aller Mund, und sie schrien etwa
  1914. zwei Stunden lang: Groβ ist die Artemis der Epheser! $35$ Als
  1915. aber der Stadtschreiber die Volksmenge beruhigt hatte, spricht
  1916. er: Männer von Ephesus, welcher Mensch ist denn, der nicht
  1917. wüβte, daβ die Stadt der Epheser eine Tempelpflegerin der groβen
  1918. Artemis und des vom Himmel gefallenen [Bildes] ist? $36$ Da
  1919. nun dies unbestreitbar ist, so geziemt es euch, ruhig zu sein
  1920. und nichts Übereiltes zu tun. $37$ Denn ihr habt diese Männer
  1921. hergeführt, die weder Tempelräuber sind noch unsere Göttin
  1922. lästern. $38$ Wenn nun Demetrius und die Kunsthandwerker mit
  1923. ihm gegen jemand eine Sache haben, so werden Gerichtstage
  1924. gehalten, und es sind Statthalter da. Mögen sie einander
  1925. verklagen! $39$ Wenn ihr aber wegen anderer Dinge ein Gesuch
  1926. habt, so wird es in der gesetzlichen Versammlung erledigt
  1927. werden. $40$ Denn wir sind auch in Gefahr, wegen des heutigen
  1928. Aufruhrs angeklagt zu werden, da es keine Ursache gibt, weswegen
  1929. wir uns über diesen Auflauf werden verantworten können. Und als
  1930. er dies gesagt hatte, entlieβ er die Versammlung.
  1931.  
  1932. \20\
  1933. Reise durch Mazedonien und Griechenland und zurück bis Troas.
  1934.  
  1935. $1$ Nachdem aber der Tumult aufgehört hatte, rief Paulus die
  1936. Jünger zu sich und ermahnte sie; und als er Abschied genommen
  1937. hatte, ging er fort, um nach Mazedonien zu reisen. $2$ Als er
  1938. aber jene Gegenden durchzogen und sie mit vielen Worten ermahnt
  1939. hatte, kam er nach Griechenland. $3$ Und als er sich drei
  1940. Monate aufgehalten hatte, wurde, als er nach Syrien abfahren
  1941. wollte, von den Juden ein Anschlag gegen ihn unternommen. Da
  1942. entschloβ er sich, durch Mazedonien zurückzukehren. $4$ Es
  1943. begleitete ihn aber bis nach Asien Sopater, des Pyrrhus [Sohn],
  1944. ein Beröer; von den Thessalonichern aber Aristarchus und
  1945. Sekundus und Gajus von Derbe und Timotheus und Tychikus und
  1946. Trophimus aus Asien. $5$ Diese gingen voraus und warteten auf
  1947. uns in Troas; $6$ wir aber segelten nach den Tagen der
  1948. ungesäuerten Brote von Philippi ab und kamen in fünf Tagen zu
  1949. ihnen nach Troas, wo wir sieben Tage verweilten.
  1950.  
  1951. \20\
  1952. Auferweckung des Eutychus.
  1953.  
  1954. $7$ Am ersten Tag der Woche aber, als wir versammelt waren,
  1955. um Brot zu brechen, unterredete sich Paulus mit ihnen, da er am
  1956. folgenden Tag abreisen wollte; und er zog das Wort hinaus bis
  1957. Mitternacht. $8$ Es waren aber viele Lampen in dem Obersaal,
  1958. wo wir versammelt waren. $9$ Ein junger Mann aber mit Namen
  1959. Eutychus saβ im Fenster und wurde von tiefem Schlaf überwältigt,
  1960. während Paulus noch weiterredete; und vom Schlaf überwältigt,
  1961. fiel er vom dritten Stock hinunter und wurde tot aufgehoben.
  1962. $10$ Paulus aber ging hinab und warf sich über ihn, und ihn
  1963. umfassend sagte er: Macht keinen Lärm, denn seine Seele ist in
  1964. ihm. $11$ Und als er hinaufgestiegen war und das Brot
  1965. gebrochen und gegessen und lange bis zum Anbruch des Tages
  1966. geredet hatte, reiste er so ab. $12$ Sie brachten aber den
  1967. Knaben lebend und wurden nicht wenig getröstet.
  1968.  
  1969. \20\
  1970. Reise nach Milet.
  1971.  
  1972. $13$ Wir aber gingen voraus auf das Schiff und fuhren ab nach
  1973. Assos und wollten dort den Paulus aufnehmen; denn so hatte er es
  1974. angeordnet, da er selbst zu Fuβ gehen wollte. $14$ Als er
  1975. aber in Assos mit uns zusammentraf, nahmen wir ihn auf und kamen
  1976. nach Mitylene. $15$ Und als wir von da abgesegelt waren,
  1977. kamen wir am folgenden Tag Chios gegenüber an; am anderen Tag
  1978. aber legten wir in Samos an und kamen am folgenden nach Milet;
  1979. $16$ denn Paulus hatte sich entschlossen, an Ephesus
  1980. vorbeizufahren, damit er nicht veranlaβt würde, in Asien Zeit zu
  1981. versäumen; denn er eilte, um, wenn es ihm möglich wäre, am
  1982. Pfingsttag in Jerusalem zu sein.
  1983.  
  1984. \20\
  1985. Abschiedsworte des Paulus an die Ältesten von Ephesus.
  1986.  
  1987. $17$ Von Milet aber sandte er nach Ephesus und rief die
  1988. Ältesten der Gemeinde herüber. $18$ Als sie aber zu ihm
  1989. gekommen waren, sprach er zu ihnen: Ihr wiβt, wie ich vom ersten
  1990. Tag an, da ich nach Asien kam, die ganze Zeit bei euch gewesen
  1991. bin $19$ und dem Herrn diente mit aller Demut und unter
  1992. Tränen und Versuchungen, die mir durch die Nachstellungen der
  1993. Juden widerfuhren; $20$ wie ich nichts zurückgehalten habe
  1994. von dem, was nützlich ist, daβ ich es euch nicht verkündigt und
  1995. euch gelehrt hätte, öffentlich und in den Häusern, $21$ da
  1996. ich sowohl Juden als Griechen die Buβe zu Gott und den Glauben
  1997. an unseren Herrn Jesus Christus bezeugte. $22$ Und nun siehe,
  1998. gebunden im Geist, gehe ich nach Jerusalem und weiβ nicht, was
  1999. mir dort begegnen wird, $23$ auβer daβ der Heilige Geist mir
  2000. von Stadt zu Stadt bezeugt und sagt, daβ Fesseln und Drangsale
  2001. auf mich warten. $24$ Aber ich achte mein Leben nicht der
  2002. Rede wert, damit ich meinen Lauf vollende und den Dienst, den
  2003. ich von dem Herrn Jesus empfangen habe: das Evangelium der Gnade
  2004. Gottes zu bezeugen. $25$ Und nun siehe, ich weiβ, daβ ihr
  2005. alle, unter denen ich umhergegangen bin und das Reich gepredigt
  2006. habe, mein Angesicht nicht mehr sehen werdet. $26$ Deshalb
  2007. bezeuge ich euch am heutigen Tag, daβ ich rein bin vom Blut
  2008. aller; $27$ denn ich habe nicht zurückgehalten, euch den
  2009. ganzen Ratschluβ Gottes zu verkündigen. $28$ Habt acht auf
  2010. euch selbst und auf die ganze Herde, in welcher der Heilige
  2011. Geist euch als Aufseher gesetzt hat, die Gemeinde Gottes zu
  2012. hüten, die er sich erworben hat durch das Blut seines eigenen
  2013. [Sohnes]. $29$ Ich weiβ, daβ nach meinem Abschied grausame
  2014. Wölfe zu euch hereinkommen werden, die die Herde nicht
  2015. verschonen. $30$ Und aus eurer eigenen Mitte werden Männer
  2016. aufstehen, die verkehrte Dinge reden, um die Jünger abzuziehen
  2017. hinter sich her. $31$ Darum wacht und denkt daran, daβ ich
  2018. drei Jahre lang Nacht und Tag nicht aufgehört habe, einen jeden
  2019. unter Tränen zu ermahnen. $32$ Und nun befehle ich euch Gott
  2020. und dem Wort seiner Gnade, das die Kraft hat, aufzuerbauen und
  2021. ein Erbe unter allen Geheiligten zu geben. $33$ Ich habe von
  2022. niemandem Silber oder Gold oder Kleidung begehrt. $34$ Ihr
  2023. selbst wiβt, daβ meinen Bedürfnissen und denen, die bei mir
  2024. waren, diese Hände gedient haben. $35$ Ich habe euch in allem
  2025. gezeigt, daβ man so arbeitend sich der Schwachen annehmen und an
  2026. die Worte des Herrn Jesus denken müsse, der selbst gesagt hat:
  2027. Geben ist seliger als Nehmen.
  2028.  
  2029. $36$ Und als er dies gesagt hatte, kniete er nieder und
  2030. betete mit ihnen allen. $37$ Es entstand aber lautes Weinen
  2031. bei allen; und sie fielen Paulus um den Hals und küβten ihn
  2032. zärtlich, $38$ am meisten betrübt über das Wort, das er
  2033. gesagt hatte, sie würden sein Angesicht nicht mehr sehen. Sie
  2034. geleiteten ihn aber zu dem Schiff.
  2035.  
  2036. \21\
  2037. Rückkehr von der dritten Missionsreise - Weissagungen über
  2038. Paulus.
  2039.  
  2040. $1$ Als wir aber abfuhren, nachdem wir uns von ihnen
  2041. losgerissen hatten, kamen wir geraden Laufs nach Kos, am
  2042. folgenden Tag aber nach Rhodos und von da nach Patara. $2$
  2043. Und wir fanden ein Schiff, das nach Phönizien übersetzte,
  2044. stiegen ein und fuhren ab. $3$ Als wir aber Zypern gesichtet
  2045. und es links hatten liegen lassen, segelten wir nach Syrien und
  2046. legten zu Tyrus an, denn dort hatte das Schiff die Ladung
  2047. abzuliefern. $4$ Nachdem wir die Jünger gefunden hatten,
  2048. blieben wir sieben Tage dort; diese sagten dem Paulus durch den
  2049. Geist, er möge nicht nach Jerusalem hinaufgehen. $5$ Als wir
  2050. aber die Tage vollendet hatten, zogen wir fort und reisten
  2051. weiter; und sie alle geleiteten uns mit Frauen und Kindern bis
  2052. auβerhalb der Stadt; und wir knieten am Ufer nieder und beteten.
  2053. $6$ Und nachdem wir voneinander Abschied genommen hatten,
  2054. stiegen wir in das Schiff, jene aber kehrten heim. $7$ Als
  2055. wir nun die Fahrt beendet hatten, gelangten wir von Tyrus nach
  2056. Ptolemais; und wir begrüβten die Brüder und blieben einen Tag
  2057. bei ihnen. $8$ Am folgenden Tag aber zogen wir aus und kamen
  2058. nach Cäsarea; und wir gingen in das Haus des Philippus, des
  2059. Evangelisten, der [einer] von den Sieben war, und blieben bei
  2060. ihm. $9$ Dieser aber hatte vier Töchter, Jungfrauen, die
  2061. weissagten. $10$ Als wir nun mehrere Tage blieben, kam ein
  2062. Prophet mit Namen Agabus von Judäa herab. $11$ Und er kam zu
  2063. uns und nahm den Gürtel des Paulus und band sich die Füβe und
  2064. die Hände und sprach: Dies sagt der Heilige Geist: Den Mann, dem
  2065. dieser Gürtel gehört, werden die Juden in Jerusalem so binden
  2066. und in die Hände der Nationen überliefern. $12$ Als wir aber
  2067. dies hörten, baten sowohl wir als auch die Einheimischen, daβ er
  2068. nicht nach Jerusalem hinaufgehen möchte. $13$ Paulus aber
  2069. antwortete: Was macht ihr, daβ ihr weint und mir das Herz
  2070. brecht? Denn ich bin bereit, nicht allein gebunden zu werden,
  2071. sondern auch in Jerusalem für den Namen des Herrn Jesus zu
  2072. sterben. $14$ Als er sich aber nicht überreden lieβ,
  2073. schwiegen wir und sprachen: Der Wille des Herrn geschehe!
  2074.  
  2075. $15$ Nach diesen Tagen aber machten wir uns bereit und gingen
  2076. hinauf nach Jerusalem. $16$ Es gingen auch [einige] der
  2077. Jünger aus Cäsarea mit uns und brachten uns zu einem gewissen
  2078. Mnason, einem Zyprer, einem alten Jünger, bei dem wir herbergen
  2079. sollten. $17$ Als wir aber in Jerusalem angekommen waren,
  2080. nahmen uns die Brüder freudig auf.
  2081.  
  2082. \21\
  2083. Paulus in Jerusalem.
  2084.  
  2085. $18$ Am folgenden Tag aber ging Paulus mit uns zu Jakobus,
  2086. und alle Ältesten kamen dahin. $19$ Und als er sie begrüβt
  2087. hatte, erzählte er eines nach dem anderen, was Gott unter den
  2088. Nationen durch seinen Dienst getan hatte. $20$ Sie aber, als
  2089. sie es gehört hatten, verherrlichten Gott und sprachen zu ihm:
  2090. Du siehst, Bruder, wie viele Tausende der Juden es gibt, die
  2091. gläubig geworden sind, und alle sind Eiferer für das Gesetz.
  2092. $21$ Es ist ihnen aber über dich berichtet worden, daβ du
  2093. alle Juden, die unter den Nationen sind, Abfall von Mose lehrest
  2094. und sagest, sie sollen weder die Kinder beschneiden noch nach
  2095. den Gebräuchen wandeln. $22$ Was nun? Jedenfalls werden sie
  2096. hören, daβ du gekommen bist. $23$ Tu nun dies, was wir dir
  2097. sagen: Wir haben vier Männer, die ein Gelübde auf sich
  2098. [genommen] haben. $24$ Diese nimm zu dir und reinige dich mit
  2099. ihnen und trage die Kosten für sie, damit sie das Haupt scheren
  2100. lassen; und alle werden erkennen, daβ nichts an dem ist, was
  2101. ihnen über dich berichtet worden ist, sondern daβ du selbst auch
  2102. zum Gesetz stehst und es befolgst. $25$ Was aber die
  2103. Gläubigen [aus den] Nationen betrifft, so haben wir geschrieben
  2104. und verfügt, daβ sie sich sowohl vor dem Götzenopfer als auch
  2105. vor Blut und Ersticktem und Unzucht hüten sollen. $26$ Dann
  2106. nahm Paulus die Männer zu sich, und nachdem er sich am folgenden
  2107. Tag gereinigt hatte, ging er mit ihnen in den Tempel und
  2108. kündigte die Erfüllung der Tage der Reinigung an, bis für einen
  2109. jeden von ihnen das Opfer dargebracht war.
  2110.  
  2111. \21\
  2112. Tumult der Juden und Gefangennahme des Paulus.
  2113.  
  2114. $27$ Als aber die sieben Tage beinahe vollendet waren, sahen
  2115. ihn die Juden aus Asien im Tempel und brachten die ganze
  2116. Volksmenge in Aufregung und legten die Hände an ihn $28$ und
  2117. schrien: Männer von Israel, helft! Dies ist der Mensch, der alle
  2118. überall lehrt gegen das Volk und das Gesetz und diese Stätte;
  2119. und dazu hat er auch Griechen in den Tempel geführt und diese
  2120. heilige Stätte verunreinigt. $29$ Denn sie hatten vorher den
  2121. Trophimus, den Epheser, mit ihm in der Stadt gesehen, von dem
  2122. sie meinten, daβ Paulus ihn in den Tempel geführt habe. $30$
  2123. Und die ganze Stadt kam in Bewegung, und es entstand ein
  2124. Zusammenlauf des Volkes; und sie ergriffen Paulus und schleppten
  2125. ihn aus dem Tempel, und sogleich wurden die Türen geschlossen.
  2126. $31$ Während sie ihn aber zu töten suchten, kam an den
  2127. Obersten der Schar die Anzeige, daβ ganz Jerusalem in Aufregung
  2128. sei; $32$ der nahm sofort Soldaten und Hauptleute mit und
  2129. lief zu ihnen hinab. Als sie aber den Obersten und die
  2130. Kriegsknechte sahen, hörten sie auf, den Paulus zu schlagen.
  2131. $33$ Dann näherte sich der Oberste, ergriff ihn und befahl,
  2132. ihn mit zwei Ketten zu fesseln, und erkundigte sich, wer er denn
  2133. sei und was er getan habe. $343$ Die einen aber riefen dies,
  2134. die anderen jenes in der Volksmenge; da er aber wegen des
  2135. Tumultes nichts Gewisses erfahren konnte, befahl er, ihn in das
  2136. Lager zu führen. $35$ Als er aber an die Stufen kam, geschah
  2137. es, daβ er wegen der Gewalt des Volkes von den Soldaten getragen
  2138. wurde; $36$ denn die Menge des Volkes folgte und schrie: Weg
  2139. mit ihm! $37$ Und als Paulus eben in das Lager hineingebracht
  2140. werden sollte, spricht er zu dem Obersten: Ist es mir erlaubt,
  2141. dir etwas zu sagen? Er aber sprach: Verstehst du Griechisch?
  2142. $38$ Du bist also nicht der Ägypter, der vor diesen Tagen
  2143. eine Empörung gemacht und die viertausend Mann Sikarier in die
  2144. Wüste hinausgeführt hat? $39$ Paulus aber sprach: Ich bin ein
  2145. jüdischer Mann aus Tarsus, Bürger einer nicht unberühmten Stadt
  2146. in Zilizien; ich bitte dich aber, erlaube mir, zu dem Volk zu
  2147. reden. $40$ Als er es aber erlaubt hatte, winkte Paulus, auf
  2148. den Stufen stehend, dem Volk mit der Hand; nachdem aber eine
  2149. groβe Stille eingetreten war, redete er sie in hebräischer
  2150. Mundart an und sprach:
  2151.  
  2152. \22\
  2153. Rede des Paulus an das Volk.
  2154. #
  2155. V. 1-21: Kap. 9,1-30; 26,9-21
  2156. #
  2157. $1$ Ihr Brüder und Väter, hört jetzt meine Verantwortung vor
  2158. euch! $2$ Als sie aber hörten, daβ er sie in hebräischer
  2159. Mundart anredete, hielten sie noch mehr Ruhe. Und er spricht:
  2160. $3$ Ich bin ein jüdischer Mann, geboren in Tarsus in
  2161. Zilizien; aber auferzogen in dieser Stadt, zu den Füβen
  2162. Gamaliels unterwiesen nach der Strenge des väterlichen Gesetzes,
  2163. war ich, wie ihr alle heute seid, ein Eiferer für Gott. $4$
  2164. Ich habe diesen Weg verfolgt bis auf den Tod, indem ich sowohl
  2165. Männer als Frauen band und in die Gefängnisse überlieferte,
  2166. $5$ wie auch der Hohepriester und die ganze Ältestenschaft
  2167. mir Zeugnis gibt. Von ihnen empfing ich auch Briefe an die
  2168. Brüder und reiste nach Damaskus, um auch diejenigen, die dort
  2169. waren, gebunden nach Jerusalem zu führen, daβ sie gestraft
  2170. würden. $6$ Es geschah mir aber, als ich reiste und Damaskus
  2171. nahte, daβ um Mittag plötzlich aus dem Himmel ein helles Licht
  2172. mich umstrahlte. $7$ Und ich fiel zu Boden und hörte eine
  2173. Stimme, die zu mir sprach: Saul, Saul, was verfolgst du mich?
  2174. $8$ Ich aber antwortete: Wer bist du, Herr? Und er sprach zu
  2175. mir: Ich bin Jesus, der Nazoräer, den du verfolgst. $9$ Die
  2176. aber bei mir waren, sahen zwar das Licht, aber die Stimme
  2177. dessen, der mit mir redete, hörten sie nicht. $10$ Ich sagte
  2178. aber: Was soll ich tun, Herr? Der Herr aber sprach zu mir: Steh
  2179. auf und geh nach Damaskus, und dort wird dir von allem gesagt
  2180. werden, was dir zu tun verordnet ist. $11$ Da ich aber vor
  2181. der Herrlichkeit jenes Lichtes nicht sehen konnte, wurde ich von
  2182. denen, die bei mir waren, an der Hand geleitet und kam nach
  2183. Damaskus. $12$ Ein gewisser Hananias aber, ein frommer Mann
  2184. nach dem Gesetz, der ein [gutes] Zeugnis hatte von allen dort
  2185. wohnenden Juden, $13$ kam zu mir, trat heran und sprach zu
  2186. mir: Bruder Saul, sei wieder sehend! Und zu derselben Stunde
  2187. schaute ich zu ihm auf. $14$ Er aber sprach: Der Gott unserer
  2188. Väter hat dich dazu bestimmt, seinen Willen zu erkennen und den
  2189. Gerechten zu sehen und eine Stimme aus seinem Mund zu hören.
  2190. $15$ Denn du wirst ihm an alle Menschen ein Zeuge sein von
  2191. dem, was du gesehen und gehört hast. $16$ Und nun, was
  2192. zögerst du? Steh auf, laβ dich taufen und deine Sünden
  2193. abwaschen, indem du seinen Namen anrufst. $17$ Es geschah mir
  2194. aber, als ich nach Jerusalem zurückgekehrt war und im Tempel
  2195. betete, daβ ich in Verzückung geriet $18$ und ihn sah, der zu
  2196. mir sprach: Eile und geh schnell aus Jerusalem hinaus, denn sie
  2197. werden dein Zeugnis über mich nicht annehmen. $19$ Und ich
  2198. sprach: Herr, sie selbst wissen, daβ ich die an dich Glaubenden
  2199. ins Gefängnis werfen und hin und her in den Synagogen schlagen
  2200. lieβ; $20$ und als das Blut deines Zeugen Stephanus vergossen
  2201. wurde, stand auch ich dabei und willigte mit ein und verwahrte
  2202. die Kleider derer, die ihn umbrachten. $21$ Und er sprach zu
  2203. mir: Geh hin, denn ich werde dich weit weg zu den Nationen
  2204. senden.
  2205.  
  2206. $22$ Sie hörten ihm aber zu bis zu diesem Wort und erhoben
  2207. ihre Stimme und sagten: Weg von der Erde mit einem solchen, denn
  2208. es darf nicht sein, daβ er lebt!
  2209.  
  2210. \22\
  2211. Paulus beruft sich auf sein römisches Bürgerrecht.
  2212.  
  2213. $23$ Als sie aber schrien und die Kleider abwarfen und Staub
  2214. in die Luft schleuderten, $24$ befahl der Oberste, ihn ins
  2215. Lager zu bringen, und sagte, man solle ihn mit Geiβelhieben
  2216. ausforschen, damit er erfahre, um welcher Ursache willen sie so
  2217. gegen ihn schrien. $25$ Als sie ihn aber für die Riemen
  2218. ausgestreckt hatten, sprach Paulus zu dem Hauptmann, der
  2219. dastand: Ist es euch erlaubt, einen Menschen, [der] Römer [ist],
  2220. zu geiβeln, und zwar unverurteilt? $26$ Als es aber der
  2221. Hauptmann hörte, ging er hin und meldete dem Obersten und
  2222. sprach: Was hast du vor zu tun? Denn dieser Mensch ist ein
  2223. Römer. $27$ Der Oberste aber kam herbei und sprach zu ihm:
  2224. Sage mir, bist du ein Römer? Er aber sprach: Ja. $28$ Und der
  2225. Oberste antwortete: Ich habe für eine groβe Summe dieses
  2226. Bürgerrecht erworben. Paulus sprach: Ich aber bin sogar [darin]
  2227. geboren. $29$ Sogleich nun standen die, welche ihn
  2228. ausforschen sollten, von ihm ab; aber auch der Oberste fürchtete
  2229. sich, als er erfuhr, daβ er ein Römer sei und weil er ihn
  2230. gebunden hatte.
  2231.  
  2232. \22\
  2233. Paulus vor dem Hohen Rat.
  2234.  
  2235. $30$ Am folgenden Tag aber, da er mit Gewiβheit erfahren
  2236. wollte, weshalb er von den Juden angeklagt sei, machte er ihn
  2237. los und befahl, daβ die Hohenpriester und der ganze Hohe Rat
  2238. zusammenkommen sollten; und er führte Paulus hinab und stellte
  2239. ihn vor sie.
  2240.  
  2241. \23\
  2242.  
  2243. $1$ Paulus aber blickte den Hohen Rat fest an und sprach: Ihr
  2244. Brüder! Ich bin mit allem guten Gewissen vor Gott gewandelt bis
  2245. auf diesen Tag. $2$ Der Hohepriester Hananias aber befahl
  2246. denen, die bei ihm standen, ihn auf den Mund zu schlagen. $3$
  2247. Da sprach Paulus zu ihm: Gott wird dich schlagen, du getünchte
  2248. Wand! Und du, sitzt du da, mich nach dem Gesetz zu richten, und,
  2249. gegen das Gesetz handelnd, befiehlst du, mich zu schlagen?
  2250. $4$ Die Dabeistehenden aber sprachen: Schmähst du den
  2251. Hohenpriester Gottes? $5$ Und Paulus sprach: Ich wuβte nicht,
  2252. Brüder, daβ es der Hohepriester ist; denn es steht geschrieben:
  2253. `Von dem Obersten deines Volkes sollst du nicht schlecht reden.
  2254. $6$ Da aber Paulus wuβte, daβ der eine Teil von den
  2255. Sadduzäern, der andere aber von den Pharisäern war, rief er in
  2256. dem Hohen Rat: Ihr Brüder, ich bin ein Pharisäer, ein Sohn von
  2257. Pharisäern; wegen der Hoffnung und Auferstehung der Toten werde
  2258. ich gerichtet. $7$ Als er aber dies gesagt hatte, entstand
  2259. ein Zwiespalt unter den Pharisäern und den Sadduzäern, und die
  2260. Menge teilte sich. $8$ Denn die Sadduzäer sagen, es gebe
  2261. keine Auferstehung, noch Engel, noch Geist; die Pharisäer aber
  2262. bekennen beides. $9$ Es entstand aber ein groβes Geschrei,
  2263. und die Schriftgelehrten von der Partei der Pharisäer standen
  2264. auf und stritten und sagten: Wir finden an diesem Menschen
  2265. nichts Böses; wenn aber ein Geist oder ein Engel zu ihm geredet
  2266. hat . . . $10$ Als aber ein groβer Zwiespalt entstand,
  2267. fürchtete der Oberste, Paulus möchte von ihnen zerrissen werden,
  2268. und befahl, daβ die Truppen hinabgingen und ihn aus ihrer Mitte
  2269. wegrissen und in das Lager führten.
  2270.  
  2271. $11$ In der folgenden Nacht aber stand der Herr bei ihm und
  2272. sprach: Sei guten Mutes! Denn wie du meine Sache in Jerusalem
  2273. bezeugt hast, so muβt du auch in Rom zeugen.
  2274.  
  2275. \23\
  2276. Mordanschlag gegen Paulus
  2277.  
  2278. $12$ Als es aber Tag geworden war, rotteten sich die Juden
  2279. zusammen, verschworen sich mit einem Fluch und sagten, daβ sie
  2280. weder essen noch trinken würden, bis sie Paulus getötet hätten.
  2281. $13$ Es waren aber mehr als vierzig, die diese Verschwörung
  2282. gemacht hatten. $14$ Sie kamen zu den Hohenpriestern und den
  2283. Ältesten und sprachen: Wir haben uns mit einem Fluch
  2284. verschworen, nichts zu genieβen, bis wir den Paulus getötet
  2285. haben. $15$ Macht ihr nun jetzt mit dem Hohen Rat dem
  2286. Obersten Anzeige, damit er ihn zu euch herabführe, als wolltet
  2287. ihr seine Sache genauer entscheiden; wir aber sind bereit, ehe
  2288. er nahe kommt, ihn umzubringen.
  2289.  
  2290. $16$ Als aber der Neffe des Paulus von der Nachstellung
  2291. gehört hatte, kam er hin und ging in das Lager und meldete es
  2292. dem Paulus. $17$ Paulus aber rief einen von den Hauptleuten
  2293. zu sich und sagte: Führe diesen jungen Mann zu dem Obersten,
  2294. denn er hat ihm etwas zu melden. $18$ Der nun nahm ihn zu
  2295. sich und führte ihn zu dem Obersten und sagt: Der Gefangene
  2296. Paulus rief mich herbei und bat mich, diesen jungen Mann zu dir
  2297. zu führen, der dir etwas zu sagen habe. $19$ Der Oberste aber
  2298. nahm ihn bei der Hand und zog sich mit ihm abseits zurück und
  2299. fragte: Was ist es, das du mir zu melden hast? $20$ Er aber
  2300. sprach: Die Juden sind übereingekommen, dich zu bitten, daβ du
  2301. morgen den Paulus in den Hohen Rat hinabbringst, als wolle er
  2302. etwas Genaueres über ihn erkunden. $21$ Du nun, laβ dich
  2303. nicht von ihnen überreden, denn mehr als vierzig Männer von
  2304. ihnen stellen ihm nach, die sich mit einem Fluch verschworen
  2305. haben, weder zu essen noch zu trinken, bis sie ihn umgebracht
  2306. haben; und jetzt sind sie bereit und erwarten die Zusage von
  2307. dir. $22$ Der Oberste nun entlieβ den jungen Mann und befahl
  2308. [ihm]: Sage niemandem, daβ du mir dies mitgeteilt hast.
  2309.  
  2310. \23\
  2311. Paulus wird nach Cäsarea gebracht
  2312.  
  2313. $23$ Und als er zwei von den Hauptleuten herbeigerufen hatte,
  2314. sprach er: Macht zweihundert Soldaten bereit, damit sie bis
  2315. Cäsarea ziehen, und siebzig Reiter und zweihundert Lanzenträger
  2316. von der dritten Stunde der Nacht an. $24$ Und sie sollten
  2317. Tiere bereit halten, daβ sie den Paulus darauf setzten und
  2318. sicher zu Felix, dem Statthalter, hinbrächten. $25$ Und er
  2319. schrieb einen Brief folgenden Inhalts: $26$ Klaudius Lysias,
  2320. dem hochedlen Statthalter Felix [seinen] Gruβ! $27$ Diesen
  2321. Mann, der von den Juden ergriffen wurde und nahe daran war, von
  2322. ihnen umgebracht zu werden, habe ich [ihnen], indem ich mit dem
  2323. Kriegsvolk einschritt, entrissen, da ich erfuhr, daβ er ein
  2324. Römer sei. $28$ Da ich aber die Ursache wissen wollte,
  2325. weswegen sie ihn anklagten, führte ich ihn in ihren Hohen Rat
  2326. hinab. $29$ Da fand ich, daβ er wegen Streitfragen ihres
  2327. Gesetzes angeklagt war, daβ aber keine Anklage gegen ihn vorlag,
  2328. die des Todes oder der Fesseln wert wäre. $30$ Da mir aber
  2329. ein Anschlag hinterbracht wurde, der gegen den Mann im Werk sei,
  2330. habe ich ihn sofort zu dir gesandt und auch den Klägern
  2331. befohlen, vor dir zu sagen, was gegen ihn vorliegt.
  2332.  
  2333. $31$ Die Soldaten nun nahmen, wie ihnen befohlen war, den
  2334. Paulus und führten ihn bei Nacht nach Antipatris. $32$ Am
  2335. folgenden Tag aber lieβen sie die Reiter mit ihm fortziehen und
  2336. kehrten nach dem Lager zurück. $33$ Und als diese nach
  2337. Cäsarea gekommen waren, übergaben sie dem Statthalter den Brief
  2338. und führten ihm auch den Paulus vor. $34$ Als er es aber
  2339. gelesen und gefragt hatte, aus welcher Provinz er sei, und
  2340. erfahren, daβ [er] aus Zilizien [sei], $35$ sprach er: Ich
  2341. werde dich verhören, wenn auch deine Ankläger angekommen sind.
  2342. Und er befahl, daβ er in dem Prätorium des Herodes bewacht
  2343. werde.
  2344.  
  2345. \24\
  2346. Paulus wird beim Statthalter Felix verklagt
  2347.  
  2348. $1$ Nach fünf Tagen aber kam der Hohepriester Hananias mit
  2349. einigen Ältesten und Tertullus, einem Anwalt, herab, und sie
  2350. machten bei dem Statthalter Anzeige gegen Paulus. $2$ Als er
  2351. gerufen worden war, begann Tertullus die Anklage und sprach:
  2352. $3$ Da wir groβen Frieden durch dich genieβen und da durch
  2353. deine Fürsorge für diese Nation Verbesserungen getroffen worden
  2354. sind, so erkennen wir es allseits und überall, hochedler Felix,
  2355. mit aller Dankbarkeit an. $4$ Damit ich dich aber nicht
  2356. länger aufhalte, bitte ich dich, uns in Kürze nach deiner
  2357. Geneigtheit anzuhören. $5$ Denn wir haben diesen Mann als
  2358. eine Pest befunden und als einen, der unter allen Juden, die auf
  2359. dem Erdkreis sind, Aufruhr erregt, und als einen Anführer der
  2360. Sekte der Nazoräer; $6$ der auch versucht hat, den Tempel zu
  2361. entheiligen, den wir auch ergriffen haben; ($7$) $8$ von
  2362. ihm kannst du selbst, wenn du ihn verhört hast, über alles dies
  2363. Gewiβheit erhalten, dessen wir ihn anklagen. - $9$ Aber auch
  2364. die Juden griffen [Paulus] mit an und sagten, daβ dies sich so
  2365. verhalte.
  2366.  
  2367. \24\
  2368. Verteidigungsrede des Paulus vor Felix
  2369.  
  2370. $10$ Paulus aber antwortete, nachdem ihm der Statthalter zu
  2371. reden gewinkt hatte: Da ich weiβ, daβ du seit vielen Jahren
  2372. Richter über diese Nation bist, so verteidige ich meine Sache
  2373. getrost. $11$ Du kannst ja erfahren, daβ es nicht mehr als
  2374. zwölf Tage sind, seit ich hinaufging, um in Jerusalem anzubeten.
  2375. $12$ Und sie haben mich weder im Tempel angetroffen, noch daβ
  2376. ich mit jemand in Unterredung war oder einen Auflauf der
  2377. Volksmenge machte, weder in den Synagogen noch in der Stadt;
  2378. $13$ auch können sie dir das nicht beweisen, weswegen sie
  2379. mich jetzt anklagen. $14$ Aber dies bekenne ich dir, daβ ich
  2380. nach dem Weg, den sie eine Sekte nennen, so dem Gott meiner
  2381. Väter diene, indem ich allem glaube, was in dem Gesetz und in
  2382. den Propheten geschrieben steht, $15$ und die Hoffnung zu
  2383. Gott habe, die auch selbst diese hegen, daβ eine Auferstehung
  2384. der Gerechten wie der Ungerechten sein wird. $16$ Darum übe
  2385. ich mich auch, allezeit ein Gewissen ohne Anstoβ zu haben vor
  2386. Gott und den Menschen. $17$ Nach mehreren Jahren aber kam ich
  2387. her, um Almosen für meine Nation und Opfer darzubringen. $18$
  2388. Bei diesen fanden sie mich, gereinigt im Tempel, weder mit
  2389. Auflauf noch mit Tumult; $19$ [es waren] aber einige Juden
  2390. aus Asien, die hier vor dir sein und Klage führen sollten, wenn
  2391. sie etwas gegen mich hätten. $20$ Oder laβ diese selbst
  2392. sagen, welches Unrecht sie gefunden haben, als ich vor dem Hohen
  2393. Rat stand, $21$ es sei denn wegen dieses einen Ausrufs, den
  2394. ich tat, als ich unter ihnen stand: Wegen der Auferstehung der
  2395. Toten werde ich heute von euch gerichtet.
  2396.  
  2397. $22$ Felix aber, der von dem Weg genauere Kenntnis hatte,
  2398. vertagte ihre Sache und sagte: Wenn Lysias, der Oberste,
  2399. herabkommt, so will ich eure Sache entscheiden. $23$ Und er
  2400. befahl dem Hauptmann, ihn in Gewahrsam zu halten und ihm
  2401. Erleichterung zu geben und niemandem von den Seinen zu wehren,
  2402. ihm zu dienen.
  2403.  
  2404. \24\
  2405. Paulus und Felix
  2406.  
  2407. $24$ Nach einigen Tagen aber kam Felix herbei mit Drusilla,
  2408. seiner Frau, die eine Jüdin war, und lieβ den Paulus holen und
  2409. hörte ihn über den Glauben an Christus. $25$ Als er aber über
  2410. Gerechtigkeit und Enthaltsamkeit und das kommende Gericht
  2411. redete, wurde Felix mit Furcht erfüllt und antwortete: Für jetzt
  2412. geh hin; wenn ich aber gelegene Zeit habe, werde ich dich rufen
  2413. lassen. $26$ Zugleich hoffte er, daβ ihm von Paulus Geld
  2414. gegeben werde; deshalb lieβ er ihn auch öfter holen und
  2415. unterhielt sich mit ihm. $27$ Als aber zwei Jahre verflossen
  2416. waren, bekam Felix den Porcius Festus zum Nachfolger; und da
  2417. Felix sich bei den Juden in Gunst setzen wollte, hinterlieβ er
  2418. den Paulus gefangen.
  2419.  
  2420. \25\
  2421. Paulus wird beim Statthalter Festus verklagt - Berufung auf den
  2422. Kaiser
  2423.  
  2424. $1$ Als nun Festus in die Provinz gekommen war, ging er nach
  2425. drei Tagen von Cäsarea hinauf nach Jerusalem. $2$ Und die
  2426. Hohenpriester und die Vornehmsten der Juden machten Anzeige bei
  2427. ihm gegen Paulus und baten ihn, $3$ indem sie es als eine
  2428. Gunst für sich gegen ihn erbaten, daβ er ihn nach Jerusalem
  2429. kommen lieβe; sie machten einen Anschlag, ihn unterwegs
  2430. umzubringen. $4$ Festus nun antwortete, Paulus werde in
  2431. Cäsarea behalten, er selbst aber wolle in Kürze abreisen. $5$
  2432. Die Angesehenen unter euch nun, sprach er, mögen mit hinabreisen
  2433. und, wenn etwas Unrechtes an diesem Mann ist, ihn anklagen.
  2434. $6$ Nachdem er aber nicht mehr als acht oder zehn Tage unter
  2435. ihnen verweilt hatte, ging er nach Cäsarea hinab; und am
  2436. folgenden Tag setzte er sich auf den Richterstuhl und befahl,
  2437. Paulus vorzuführen. $7$ Als er aber angekommen war, stellten
  2438. sich die von Jerusalem herabgekommenen Juden um ihn her und
  2439. brachten viele und schwere Beschuldigungen vor, die sie nicht
  2440. beweisen konnten, $8$ da Paulus sich verteidigte: Weder gegen
  2441. das Gesetz der Juden, noch gegen den Tempel, noch gegen den
  2442. Kaiser habe ich etwas gesündigt. $9$ Festus aber, der den
  2443. Juden eine Gunst erweisen wollte, antwortete dem Paulus und
  2444. sagte: Willst du nach Jerusalem hinaufgehen und dort dieser
  2445. Dinge wegen vor mir gerichtet werden? $10$ Paulus aber
  2446. sprach: Ich stehe vor dem Richterstuhl des Kaisers, wo ich
  2447. gerichtet werden muβ; den Juden habe ich kein Unrecht getan, wie
  2448. auch du sehr wohl weiβt. $11$ Wenn ich nun unrecht getan und
  2449. etwas Todeswürdiges begangen habe, so weigere ich mich nicht zu
  2450. sterben; wenn aber nichts an dem ist, wessen diese mich
  2451. anklagen, so kann mich niemand ihnen preisgeben. Ich berufe mich
  2452. auf den Kaiser. $12$ Dann besprach sich Festus mit dem Rat
  2453. und antwortete: Auf den Kaiser hast du dich berufen, zum Kaiser
  2454. sollst du gehen. Paulus vor Festus und Herodes Agrippa II.
  2455.  
  2456. $13$ Als aber einige Tage vergangen waren, kamen der König
  2457. Agrippa und Bernice nach Cäsarea, den Festus zu begrüβen.
  2458. $14$ Als sie aber mehrere Tage dort verweilt hatten, legte
  2459. Festus dem König die Sache des Paulus vor und sprach: Ein Mann
  2460. ist von Felix gefangen zurückgelassen worden, $15$
  2461. dessentwegen, als ich zu Jerusalem war, die Hohenpriester und
  2462. die Ältesten der Juden Anzeige machten, indem sie ein Urteil
  2463. gegen ihn verlangten. $16$ Diesen antwortete ich: Es ist bei
  2464. den Römern nicht Sitte, irgendeinen Menschen preiszugeben, ehe
  2465. der Angeklagte seine Ankläger persönlich vor sich habe und
  2466. Gelegenheit bekommt, sich wegen der Anklage zu verteidigen.
  2467. $17$ Als sie nun hierher zusammengekommen waren, setzte ich
  2468. mich, ohne irgendeinen Aufschub, tags darauf auf den
  2469. Richterstuhl und befahl, den Mann vorzuführen. $18$ Als die
  2470. Ankläger auftraten, brachten sie gegen ihn keine Beschuldigung
  2471. wegen Übeltaten vor, die ich vermutete. $19$ Sie hatten aber
  2472. einige Streitfragen gegen ihn wegen ihres eigenen Gottesdienstes
  2473. und wegen eines gewissen Jesus, der gestorben ist, von dem
  2474. Paulus sagte, er lebe. $20$ Da ich aber hinsichtlich der
  2475. Untersuchung wegen dieser Dinge in Verlegenheit war, sagte ich,
  2476. ob er nach Jerusalem gehen und dort wegen dieser Dinge gerichtet
  2477. werden wolle. $21$ Als aber Paulus Berufung einlegte und
  2478. forderte, daβ er für die Entscheidung des Augustus behalten
  2479. werde, befahl ich, ihn zu bewahren, bis ich ihn zum Kaiser
  2480. senden werde. $22$ Agrippa aber [sprach] zu Festus: Ich
  2481. möchte wohl auch selbst den Menschen hören. - Morgen, sagte er,
  2482. sollst du ihn hören.
  2483.  
  2484. $23$ Als nun am folgenden Tag Agrippa und Bernice mit groβem
  2485. Gepränge gekommen und mit den Obersten und den vornehmsten
  2486. Männern der Stadt in den Verhörsaal eingetreten waren und Festus
  2487. Befehl gegeben hatte, wurde Paulus vorgeführt. $24$ Und
  2488. Festus spricht: König Agrippa und ihr Männer alle, die ihr mit
  2489. uns zugegen seid, ihr seht diesen, um den mich die ganze Menge
  2490. der Juden angegangen hat, in Jerusalem wie auch hier, indem sie
  2491. gegen ihn schrien, er dürfe nicht mehr leben. $25$ Ich aber,
  2492. da ich fand, daβ er nichts Todeswürdiges begangen, dieser selbst
  2493. aber sich auch auf den Augustus berufen hat, habe beschlossen,
  2494. ihn zu senden. $26$ Über ihn habe ich dem Herrn nichts
  2495. Gewisses zu schreiben. Deshalb habe ich ihn vor euch geführt und
  2496. besonders vor dich, König Agrippa, damit ich, wenn die
  2497. Untersuchung geschehen ist, etwas zu schreiben habe. $27$
  2498. Denn es scheint mir ungereimt, einen Gefangenen zu senden und
  2499. nicht auch die gegen ihn vorliegenden Beschuldigungen
  2500. mitzuteilen.
  2501.  
  2502. \26\
  2503. Rede des Paulus vor Festus und Agrippa
  2504. #
  2505. V. 9-18: Kap. 9,1-30; 22,1-21
  2506. #
  2507. $1$ Agrippa aber sprach zu Paulus: Es ist dir erlaubt, für
  2508. dich selbst zu reden. Da streckte Paulus die Hand aus und
  2509. verteidigte sich: $2$ Ich schätze mich glücklich, König
  2510. Agrippa, daβ ich mich über alles, dessen ich von den Juden
  2511. angeklagt werde, heute vor dir verteidigen soll; $3$
  2512. besonders weil du ein hervorragender Kenner bist von allen
  2513. Gebräuchen und Streitfragen, die unter den Juden sind. Darum
  2514. bitte ich dich, mich langmütig anzuhören. $4$ Meinen
  2515. Lebenswandel nun von Jugend auf, der von Anfang an unter meiner
  2516. Nation in Jerusalem gewesen ist, wissen alle Juden. $5$ Sie
  2517. kennen mich von der ersten Zeit her - wenn sie es bezeugen
  2518. wollen -, daβ ich nach der strengsten Sekte unserer Religion,
  2519. als Pharisäer, lebte. $6$ Und nun stehe ich vor Gericht wegen
  2520. der Hoffnung auf die von Gott an unsere Väter geschehene
  2521. Verheiβung, $7$ zu der unser zwölfstämmiges [Volk],
  2522. unablässig Nacht und Tag [Gott] dienend, hinzugelangen hofft.
  2523. Wegen dieser Hoffnung, o König, werde ich von den Juden
  2524. angeklagt. $8$ Warum wird es bei euch für etwas Unglaubliches
  2525. gehalten, wenn Gott Tote auferweckt? $9$ Ich meinte freilich
  2526. bei mir selbst, gegen den Namen Jesu, des Nazoräers, viel
  2527. Feindseliges tun zu müssen, $10$ was ich auch in Jerusalem
  2528. getan habe; und viele der Heiligen habe ich in Gefängnisse
  2529. eingeschlossen, nachdem ich von den Hohenpriestern die Vollmacht
  2530. empfangen hatte; und wenn sie umgebracht wurden, so gab ich
  2531. meine Stimme dazu. $11$ Und in allen Synagogen zwang ich sie
  2532. oftmals durch Strafen, zu lästern; und indem ich über die Maβen
  2533. gegen sie raste, verfolgte ich sie sogar bis in die
  2534. ausländischen Städte. $12$ Und als ich dabei mit Vollmacht
  2535. und Erlaubnis von den Hohenpriestern nach Damaskus reiste,
  2536. $13$ sah ich mitten am Tag auf dem Weg, o König, vom Himmel
  2537. her ein Licht, das den Glanz der Sonne übertraf, welches mich
  2538. und die mit mir reisten umstrahlte. $14$ Als wir aber alle
  2539. zur Erde niedergefallen waren, hörte ich eine Stimme in
  2540. hebräischer Mundart zu mir sagen: Saul, Saul, was verfolgst du
  2541. mich? Es ist hart für dich, gegen den Stachel auszuschlagen.
  2542. $15$ Ich aber sprach: Wer bist du, Herr? Der Herr aber
  2543. sprach: Ich bin Jesus, den du verfolgst. $16$ Aber richte
  2544. dich auf und stelle dich auf deine Füβe; denn hierzu bin ich dir
  2545. erschienen, dich zu einem Diener und Zeugen dessen zu verordnen,
  2546. was du gesehen hast, wie auch dessen, worin ich dir erscheinen
  2547. werde. $17$ Ich werde dich herausnehmen aus dem Volk und den
  2548. Nationen, zu denen ich dich sende, $18$ ihre Augen aufzutun,
  2549. daβ sie sich bekehren von der Finsternis zum Licht und von der
  2550. Macht des Satans zu Gott, damit sie Vergebung der Sünden
  2551. empfangen und ein Erbe unter denen, die durch den Glauben an
  2552. mich geheiligt sind. $19$ Daher, König Agrippa, war ich nicht
  2553. ungehorsam der himmlischen Erscheinung, $20$ sondern
  2554. verkündigte denen in Damaskus zuerst und in Jerusalem und in der
  2555. ganzen Landschaft von Judäa und den Nationen, Buβe zu tun und
  2556. sich zu Gott zu bekehren, indem sie der Buβe würdige Werke
  2557. vollbrächten. $21$ Deshalb haben mich die Juden im Tempel
  2558. ergriffen und versucht, mich zu ermorden. $22$ Da mir nun der
  2559. Beistand von Gott zuteil wurde, stehe ich bis zu diesem Tag und
  2560. bezeuge sowohl Kleinen als Groβen - indem ich nichts sage auβer
  2561. dem, was auch die Propheten und Mose geredet haben, daβ es
  2562. geschehen werde -, $23$ daβ der Christus leiden sollte, daβ
  2563. er als Erster durch Totenauferstehung Licht verkündigen sollte,
  2564. sowohl dem Volk als auch den Nationen.
  2565.  
  2566. $24$ Während er aber dies zur Verteidigung sagte, spricht
  2567. Festus mit lauter Stimme: Du bist von Sinnen, Paulus! Die groβe
  2568. Gelehrsamkeit bringt dich zum Wahnsinn. $25$ Paulus aber
  2569. spricht: Ich bin nicht von Sinnen, hochedler Festus, sondern ich
  2570. rede Worte der Wahrheit und der Besonnenheit. $26$ Denn der
  2571. König weiβ um diese Dinge, zu dem ich auch mit Freimütigkeit
  2572. rede; denn ich bin überzeugt, daβ ihm nichts hiervon verborgen
  2573. ist, denn nicht in einem Winkel ist dies geschehen. $27$
  2574. Glaubst du, König Agrippa, den Propheten? Ich weiβ, daβ du
  2575. glaubst. $28$ Agrippa aber sprach zu Paulus: In kurzem
  2576. überredest du mich, ein Christ zu werden. $29$ Paulus aber
  2577. sprach: Ich möchte zu Gott beten, daβ über kurz oder lang nicht
  2578. allein du, sondern auch alle, die mich heute hören, solche
  2579. würden, wie auch ich bin, ausgenommen diese Fesseln.
  2580.  
  2581. $30$ Und der König stand auf und der Statthalter und Bernice
  2582. und die mit ihnen da saβen. $31$ Und als sie sich
  2583. zurückgezogen hatten, redeten sie miteinander und sagten: Dieser
  2584. Mensch tut nichts, was des Todes oder der Fesseln wert wäre.
  2585. $32$ Agrippa aber sprach zu Festus: Dieser Mensch hätte
  2586. losgelassen werden können, wenn er sich nicht auf den Kaiser
  2587. berufen hätte.
  2588.  
  2589. \27\
  2590. Beginn der Romreise
  2591.  
  2592. $1$ Als es aber beschlossen war, daβ wir nach Italien
  2593. absegeln sollten, überlieferten sie Paulus und einige andere
  2594. Gefangene einem Hauptmann mit Namen Julius von der Schar des
  2595. Augustus. $2$ Nachdem wir aber in ein adramyttisches Schiff
  2596. gestiegen waren, das im Begriff stand, die Orte längs [der
  2597. Küste] Asiens zu befahren, fuhren wir ab; und es war bei uns
  2598. Aristarchus, ein Mazedonier aus Thessalonich. $3$ Und am
  2599. anderen Tag legten wir in Sidon an. Und Julius behandelte den
  2600. Paulus sehr wohlwollend und erlaubte ihm, zu den Freunden zu
  2601. gehen, damit er ihrer Fürsorge teilhaftig wurde. $4$ Und von
  2602. da fuhren wir ab und segelten unter Zypern hin, weil die Winde
  2603. widrig waren. $5$ Und als wir das Meer von Zilizien und
  2604. Pamphylien durchsegelt hatten, kamen wir nach Myra in Lyzien;
  2605. $6$ und als der Hauptmann dort ein alexandrinisches Schiff
  2606. fand, das nach Italien segelte, brachte er uns auf dasselbe.
  2607. $7$ Als wir aber viele Tage langsam segelten und mit Mühe in
  2608. die Nähe von Knidus gekommen waren, segelten wir, da uns der
  2609. Wind nicht heranlieβ, unter Kreta hin, gegen Salmone; $8$ und
  2610. als wir mit Mühe daran entlangfuhren, kamen wir an einen Ort,
  2611. Schönhafen genannt, in dessen Nähe die Stadt Lasäa war.
  2612.  
  2613. \27\
  2614. Sturm und Schiffbruch auf der Romreise
  2615.  
  2616. $9$ Da aber viel Zeit verflossen und die Fahrt schon unsicher
  2617. war, weil auch das Fasten schon vorüber war, mahnte Paulus
  2618. $10$ und sprach zu ihnen: Männer, ich sehe, daβ die Fahrt mit
  2619. Unheil und groβem Schaden, nicht nur der Ladung und des
  2620. Schiffes, sondern auch unseres Lebens, vor sich gehen wird.
  2621. $11$ Der Hauptmann aber glaubte dem Steuermann und dem
  2622. Schiffsherrn mehr als dem, was Paulus sagte. $12$ Da aber der
  2623. Hafen zum Überwintern ungeeignet war, rieten die meisten dazu,
  2624. von dort abzufahren, ob sie etwa nach Phönix gelangen [und dort]
  2625. überwintern könnten, einem Hafen von Kreta, der gegen Südwesten
  2626. und gegen Nordwesten sieht. $13$ Als aber ein Südwind sanft
  2627. wehte, meinten sie, ihre Absicht erreicht zu haben, lichteten
  2628. die Anker und fuhren näher an Kreta hin.
  2629.  
  2630. $14$ Aber nicht lange danach erhob sich von da her ein
  2631. Sturmwind, Eurakylon genannt. $15$ Als aber das Schiff mit
  2632. fortgerissen wurde und dem Wind nicht widerstehen konnte, gaben
  2633. wir es preis und lieβen uns treiben. $16$ Als wir aber unter
  2634. einer kleinen Insel, Kauda genannt, hinliefen, konnten wir kaum
  2635. des Rettungsbootes mächtig werden. $17$ Dieses zogen sie
  2636. herauf und wandten Hilfsmittel an, indem sie das Schiff
  2637. umgürteten; und da sie fürchteten, in die Syrte verschlagen zu
  2638. werden, lieβen sie das Takelwerk nieder und trieben so dahin.
  2639. $18$ Da wir aber sehr unter dem Sturm litten, warfen sie am
  2640. folgenden Tag [Ladung] über Bord; $19$ und am dritten Tag
  2641. warfen sie mit eigenen Händen das Schiffsgerät fort. $20$ Da
  2642. aber viele Tage lang weder Sonne noch Sterne schienen und ein
  2643. nicht geringes Unwetter [uns] bedrängte, schwand zuletzt alle
  2644. Hoffnung auf unsere Rettung.
  2645.  
  2646. $21$ Und als man lange Zeit ohne Speise geblieben war, da
  2647. stand Paulus in ihrer Mitte auf und sprach: O Männer! Man hätte
  2648. mir freilich gehorchen und nicht von Kreta abfahren und dieses
  2649. Unglück und den Schaden vermeiden sollen. $22$ Und jetzt
  2650. ermahne ich euch, guten Mutes zu sein, denn keiner von euch wird
  2651. verloren gehen, nur das Schiff. $23$ Denn ein Engel des
  2652. Gottes, dem ich gehöre und dem ich diene, stand in dieser Nacht
  2653. bei mir $24$ und sprach: Fürchte dich nicht, Paulus! Du muβt
  2654. vor den Kaiser gestellt werden; und siehe, Gott hat dir alle
  2655. geschenkt, die mit dir fahren. $25$ Deshalb seid guten Mutes,
  2656. ihr Männer! Denn ich vertraue Gott, daβ es so sein wird, wie zu
  2657. mir geredet worden ist. $26$ Wir müssen aber auf irgendeine
  2658. Insel verschlagen werden.
  2659.  
  2660. $27$ Als aber die vierzehnte Nacht gekommen war und wir im
  2661. Adriatischen Meer umhertrieben, meinten gegen Mitternacht die
  2662. Matrosen, daβ sich ihnen Land nahe. $28$ Und als sie das
  2663. Senkblei ausgeworfen hatten, fanden sie zwanzig Faden; nachdem
  2664. sie aber ein wenig weiter gefahren waren und das Senkblei wieder
  2665. ausgeworfen hatten, fanden sie fünfzehn Faden. $29$ Und da
  2666. sie fürchteten, wir möchten etwa auf felsige Stellen verschlagen
  2667. werden, warfen sie vom Hinterschiff vier Anker aus und
  2668. wünschten, daβ es Tag würde. $30$ Als aber die Matrosen aus
  2669. dem Schiff zu fliehen suchten und das Boot unter dem Vorwand,
  2670. als wollten sie vom Vorderschiff Anker auswerfen, in das Meer
  2671. hinablieβen, $31$ sprach Paulus zu dem Hauptmann und den
  2672. Soldaten: Wenn diese nicht im Schiff bleiben, könnt ihr nicht
  2673. gerettet werden. $32$ Dann hieben die Soldaten die Taue des
  2674. Bootes ab und lieβen es hinabfallen. $33$ Als es aber Tag
  2675. werden wollte, ermahnte Paulus alle, Speise zu nehmen, und
  2676. sprach: Heute schon den vierzehnten Tag wartend, seid ihr ohne
  2677. Essen geblieben, weil ihr nichts zu euch genommen habt. $34$
  2678. Deshalb ermahne ich euch, Speise zu nehmen, denn dies gehört zu
  2679. eurer Rettung; denn keinem von euch wird ein Haar des Hauptes
  2680. verloren gehen. $35$ Und als er dies gesagt und Brot genommen
  2681. hatte, dankte er Gott vor allen, und als er es gebrochen hatte,
  2682. begann er zu essen. $36$ Alle aber wurden guten Mutes und
  2683. nahmen auch selbst Speise zu sich. $37$ Wir waren aber in dem
  2684. Schiff, alle Seelen, zweihundertsechsundsiebzig. $38$ Als sie
  2685. sich aber mit Speise gesättigt hatten, erleichterten sie das
  2686. Schiff, indem sie den Weizen in das Meer warfen. $39$ Als es
  2687. aber Tag wurde, erkannten sie das Land nicht; sie bemerkten aber
  2688. eine Bucht, die einen Strand hatte, auf den sie, wenn möglich,
  2689. das Schiff zu treiben gedachten. $40$ Und als sie die Anker
  2690. gekappt hatten, lieβen sie sie im Meer und machten zugleich die
  2691. Haltetaue der Steuerruder los und hiβten das Vordersegel vor den
  2692. Wind und hielten auf den Strand zu. $41$ Da sie aber auf eine
  2693. Landzunge gerieten, lieβen sie das Schiff stranden; und das
  2694. Vorderschiff saβ fest und blieb unbeweglich, das Hinterschiff
  2695. aber wurde von der Gewalt der Wellen zerschellt. $42$ Der
  2696. Soldaten Plan aber war, die Gefangenen zu töten, damit nicht
  2697. jemand fortschwimmen und entfliehen möchte. $43$ Der
  2698. Hauptmann aber, der Paulus retten wollte, hinderte sie an ihrem
  2699. Vorhaben und befahl, daβ die, welche schwimmen könnten, sich
  2700. zuerst hinabwerfen und an Land gehen sollten $44$ und die
  2701. übrigen teils auf Brettern, teils auf Stücken vom Schiff. Und so
  2702. geschah es, daβ alle an das Land gerettet wurden.
  2703.  
  2704. \28\
  2705. Aufenthalt auf Malta
  2706.  
  2707. $1$ Und als wir gerettet waren, da erfuhren wir, daβ die
  2708. Insel Melite heiβe. $2$ Die Eingeborenen aber erzeigten uns
  2709. eine nicht gewöhnliche Freundlichkeit, denn sie zündeten ein
  2710. Feuer an und nahmen uns alle zu sich wegen des eingetretenen
  2711. Regens und wegen der Kälte. $3$ Als aber Paulus eine Menge
  2712. Reiser zusammenraffte und auf das Feuer legte, kam infolge der
  2713. Hitze eine Giftschlange heraus und hängte sich an seine Hand.
  2714. $4$ Als aber die Eingeborenen das Tier an seiner Hand hängen
  2715. sahen, sagten sie zueinander: Jedenfalls ist dieser Mensch ein
  2716. Mörder, den Dike, obschon er aus dem Meer gerettet ist, nicht
  2717. leben läβt. $5$ Er nun schüttelte das Tier in das Feuer ab
  2718. und erlitt nichts Schlimmes. $6$ Sie aber erwarteten, daβ er
  2719. aufschwellen oder plötzlich tot hinfallen werde. Als sie aber
  2720. lange warteten und sahen, daβ ihm nichts Ungewöhnliches geschah,
  2721. änderten sie ihre Meinung und sagten, er sei ein Gott.
  2722.  
  2723. $7$ In der Umgebung jenes Ortes aber besaβ der Erste der
  2724. Insel, mit Namen Publius, Ländereien; der nahm uns auf und
  2725. beherbergte uns drei Tage freundlich. $8$ Es geschah aber,
  2726. daβ der Vater des Publius, von Fieber und Ruhr befallen,
  2727. daniederlag. Zu dem ging Paulus hinein, und als er gebetet
  2728. hatte, legte er ihm die Hände auf und heilte ihn. $9$ Als
  2729. dies aber geschehen war, kamen auch die übrigen auf der Insel,
  2730. die Krankheiten hatten, herbei und wurden geheilt; $10$ diese
  2731. erwiesen uns auch viele Ehren, und als wir abfuhren, luden sie
  2732. uns auf, was uns nötig war.
  2733.  
  2734. \28\
  2735. Weiterreise nach Rom
  2736.  
  2737. $11$ Nach drei Monaten aber fuhren wir ab in einem
  2738. alexandrinischen Schiff mit dem Zeichen der Dioskuren, das auf
  2739. der Insel überwintert hatte. $12$ Und als wir in Syrakus
  2740. gelandet waren, blieben wir drei Tage. $13$ Von dort fuhren
  2741. wir in einem Bogen und kamen nach Regium; und da nach einem Tag
  2742. sich Südwind erhob, kamen wir den zweiten Tag nach Puteoli,
  2743. $14$ wo wir Brüder fanden und gebeten wurden, sieben Tage bei
  2744. ihnen zu bleiben; und so kamen wir nach Rom. $15$ Und von
  2745. dort kamen die Brüder, als sie von uns gehört hatten, uns bis
  2746. Appii-Forum und Tres-Tabernae entgegen; und als Paulus sie sah,
  2747. dankte er Gott und faβte Mut.
  2748.  
  2749. $16$ Als wir aber nach Rom kamen, wurde dem Paulus erlaubt,
  2750. mit dem Soldaten, der ihn bewachte, für sich zu bleiben.
  2751.  
  2752. \28\
  2753. Gefangenschaft und Wirken des Paulus in Rom
  2754.  
  2755. $17$ Es geschah aber nach drei Tagen, daβ er die, welche die
  2756. Ersten der Juden waren, zusammenrief. Als sie aber
  2757. zusammengekommen waren, sprach er zu ihnen: Ihr Brüder! Ich, der
  2758. ich nichts gegen das Volk oder die väterlichen Gebräuche getan
  2759. habe, bin gefangen aus Jerusalem in die Hände der Römer
  2760. überliefert worden. $18$ Die wollten mich, nachdem sie mich
  2761. verhört hatten, loslassen, weil keine todeswürdige Schuld an mir
  2762. war. $19$ Als aber die Juden widersprachen, war ich
  2763. gezwungen, mich auf den Kaiser zu berufen, nicht als hätte ich
  2764. gegen meine Nation etwas zu klagen. $20$ Um dieser Ursache
  2765. willen nun habe ich euch herbeigerufen, euch zu sehen und zu
  2766. euch zu reden; denn wegen der Hoffnung Israels trage ich diese
  2767. Kette. $21$ Sie aber sprachen zu ihm: Wir haben über dich
  2768. weder Briefe von Judäa empfangen, noch ist jemand von den
  2769. Brüdern hergekommen und hat uns über dich etwas Böses berichtet
  2770. oder gesagt. $22$ Aber wir begehren von dir zu hören, welche
  2771. Gesinnung du hast; denn von dieser Sekte ist uns bekannt, daβ
  2772. ihr überall widersprochen wird.
  2773.  
  2774. $23$ Als sie ihm aber einen Tag bestimmt hatten, kamen
  2775. mehrere zu ihm in die Herberge, denen er das Reich Gottes
  2776. auslegte und bezeugte. Und er suchte sie zu überzeugen von
  2777. Jesus, sowohl aus dem Gesetz Moses als auch den Propheten, von
  2778. frühmorgens bis zum Abend. $24$ Und einige wurden überzeugt
  2779. von dem, was gesagt wurde, andere aber glaubten nicht. $25$
  2780. Als sie aber unter sich uneins waren, gingen sie weg, als Paulus
  2781. ein Wort sprach: Trefflich hat der Heilige Geist durch Jesaja,
  2782. den Propheten, zu euren Vätern geredet $26$ und gesagt: `Geh
  2783. hin zu diesem Volk und sprich: Hörend werdet ihr hören und nicht
  2784. verstehen, und sehend werdet ihr sehen und nicht wahrnehmen.
  2785. $27$ Denn das Herz dieses Volkes ist dick geworden, und mit
  2786. den Ohren haben sie schwer gehört, und ihre Augen haben sie
  2787. geschlossen, damit sie nicht etwa mit den Augen sehen und mit
  2788. den Ohren hören und mit dem Herzen verstehen und sich bekehren
  2789. und ich sie heile. $28$ So sei euch nun kund, daβ dieses Heil
  2790. Gottes den Nationen gesandt ist; sie werden auch hören.
  2791. $29$(Und da er solches redete, gingen die Juden hin und hatten 
  2792. viele Fragen untereinander.)
  2793.  
  2794. $30$ Er aber blieb zwei ganze Jahre in seiner eigenen
  2795. Mietwohnung und nahm alle auf, die zu ihm kamen; $31$ er
  2796. predigte das Reich Gottes und lehrte die Dinge, die den Herrn
  2797. Jesus Christus betreffen, mit aller Freimütigkeit ungehindert.
  2798. #
  2799. V. Eph. 6,20
  2800.